
Winter Song
Ronan Keating
Canção de Inverno
Winter Song
Esta é a minha canção de inverno pra você.This is my winter song to you.
A tempestade está chegando,The storm is coming soon,
Rolando mar a drentroIt rolls in from the sea
Minha voz; é como um farol na noite.My voice; a beacon in the night.
Minhas palavras serão a tua luz,My words will be your light,
para trazê-lo até mim.To carry you to me.
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Ainda viveIs love
Dizem que as coisas não se produzemThey say that things just cannot grow
Sob a neve do inverno,Beneath the winter snow,
Ou algo assim que me disseramOr so I have been told.
Dizem que foram enterrados longe,They say were buried far,
Assim como uma estrela distanteJust like a distant star
Eu simplesmente não posso manterI simply cannot hold.
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Esta é a minha canção de inverno.This is my winter song.
Dezembro nunca pareceu tão sem graça,December never felt so wrong,
Porque você não está onde te pertence;Cause youre not where you belong;
Nos meus braços.Inside my arms.
Eu ainda acredito em dias de verão.I still believe in summer days.
As estações sempre mudamThe seasons always change
A vida vai dar um jeitoAnd life will find a way.
Serei sua colheitadeira de luzIll be your harvester of light
Te enviarei hoje à noiteAnd send it out tonight
para que possamos começar de novo.So we can start again.
Será que o a mor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Esta é a minha canção de inverno.This is my winter song.
Dezembro nunca pareceu tão sem graça,December never felt so wrong,
Porque você não está onde te pertence;Cause youre not where you belong;
Nos meus braçosInside my arms.
Esta é a minha canção de inverno pra você.This is my winter song to you.
A tempestade está chegando,The storm is coming soon
Rolando mar a dentroIt rolls in from the sea.
Meu amor será como um farol à noiteMy love a beacon in the night.
Minhas palavras serão tua luzMy words will be your light
Para trazer você até mimTo carry you to me.
Será que o a mor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?Is love alive?
Será que o amor ainda vive?Is love alive?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronan Keating e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: