Tradução gerada automaticamente

Rowboat
Ronan Tynan
Barco a Remo
Rowboat
Areia e vento queimam a parte de trás da minha gargantaSand and wind burns the back of my throat
Eu caí enquanto estava em meu barco a remoI fell while standing on my rowboat
Água salgada aperta meu casaco de peleSalt water tightens on my skin coat
Eu me afoguei - minha cabeça bateu no barco a remoI drowned - my head smacked to the rowboat
Flutuei pelas planícies do mar - um velho bife de porco me cumprimentouI floated through the plains of sea - an old pork chop greeted me
Ele estava grato pela companhia de um homem morto que uma vez poderia tê-lo comidoIt was thankful for the company of a dead man who once might have ate him
Sinto falta do meu barco a remo - deixei ele na praia a 3 metros acima de mimI miss my rowboat - left it on the shore 10 feet above me
Nunca percebi a tinta descascada na parte de baixoI never noticed the chipped paint on the bottom
E agora posso ver as coisas de um ângulo diferenteAnd now I get to see things from a different view
O mar vandalizou com tons naturais de verdeThe sea did vandalize with natural shades of green
Sob que circunstância eu teria a oportunidade de descobrir?Under what circumstance would I ever have had the opportunity to find out?
A verdadeira sujeira de lago sempre sobe para o topo da águaTrue pond scum always rises to the top of the water
Eu, por outro lado, sou uma sujeira falsa de lago e permaneço abaixoI, on the other hand, am false pond scum and remain below
Eu nado pelos sete cadafalsos líquidosI swim the seven liquid gallows
Sou um móvel para girinos em crescimentoI'm furniture for budding tadpoles
Com meias encharcadas e encharcado de água, eu incho devagarSock-sogged and waterlogged I slow-bloat
Um com o brejo - o destino navegou meu barco a remoOne with the bog - fate sailed my rowboat
Eu te beijaria, mas meus lábios são comida para atum se vingando de mimI'd kiss you but my lips are feed for tuna getting back at me
Eu sou o Ronald do Mar em um maiô que não me serve maisI am the Ronald-Of-The-Sea in a swimsuit that no longer fits me
Eu te amaria, mas meu cérebro é queijo - meu corpo está a 15 grausI'd love you but my brain is cheese - my body's 59 degrees
E se eu pudesse, com certeza espirraria, porque meu nariz está cheio de pargo vermelhoAnd if I could I'd surely sneeze 'cause my nose is filled with red snapper
Eu te seguraria, mas meus braços estão fracos - tudo isso não vai ajudar meu físicoI'd hold you but my arms are weak - this whole thing won't help my physique
E para meus vizinhos eu sou um esquisito - eles são um anzol, um sapato velho e... (???)And to my neighbors I'm a freak - they're a fish hook, an old shoe and... (???)
Eu cantaria para você, mas não consigo fazer sons - não há mais bolhas na minha bocaI'd sing to you but I can't make sounds - there are no more bubbles in my mouth
E quando eu disse que iria para o Sul para me aposentar, eu quis dizer FlóridaAnd when I said I would head South to retire I meant Florida
Estou ficando sem palavras para cantar - esse desvanecer é uma coisa boaI'm running out of words to sing - this fading out is a good thing
La da di da da da da da...La da di da da da da da...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronan Tynan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: