Tradução gerada automaticamente
C’est Comme Ça (part. Denzo)
Ronisia
É Assim (part. Denzo)
C’est Comme Ça (part. Denzo)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Quando você não está aqui, é morte
Quand t'es pas là, c'est mort
Era você que eu precisava
C'est toi qu'il me fallait
Mesmo que tenha irmãos mais velhos, não me assusta
Même si t'as des grands frères, ça m'fait pas peur
Na ne-zo, vem ver, faço parte dos gangsters
Dans la ne-zo, viens voir, j'fais parti des gangsters
Aquele que tocar nos seus olhos, eu elimino (click, paw)
Celui qui touche à tes veux-ch', je l'élimine (click, paw)
Vou fugir para perto das ilhas
J'partirai en cavale à côté des îles
Querida, combinamos de parar com isso
Bébé, on s'est dit qu'on arrêtait ça
No verão, faça suas malas, estou em Marbella
L'été, fais tes valises, j'suis à Marbella
Na verdade, não quero mais a quebrada, suas amigas me odeiam
En vrai, j'veux plus la tess, elles m'détestent tes copines
Nós dois, detonamos, não conhecemos o limite
À deux, on bombarde, on connaît pas l'stop
Apenas um olhar, não precisa falar
Juste un regard, pas besoin de parler
Precisamos nos separar, um de nós vai morrer
Faut qu'on s'sépare, un de nous va caner
Se eu acabar preso, você vai ficar
Si j'finis écrouer, est-ce que tu vas rester
Ou vai fazer como elas, se tornar infiel?
Ou tu vas faire comme elles, devenir infidèle ?
Eu me afasto e você volta
Moi, je m'éloigne et tu reviens
Saio do prédio e volto para frente do seu apartamento
J'quitte le bât' et je reviens devant ton appart'
Eu me afasto e você volta
Moi, je m'éloigne et tu reviens
Saio do prédio e volto para frente do seu apartamento
J'quitte le bât' et je reviens devant ton appart'
É assim, volta ao mundo
C'est comme ça, tour du monde
Sentimos muita falta um do outro, quando você não está aqui, é escuro
On s'manque de trop, quand t'es pas là, c'est noir
É assim, nos tornamos tolos
C'est comme ça, on devient bêtes
Sentimos muita falta um do outro e isso faz sorrir todos os nossos inimigos
On s'manque de trop et ça fait sourire tous nos ennemis
Não vou te dizer, mas sinto sua falta
J'te le dirais pas mais tu m'manques
Às vezes, penso em você quando faço as contas
Des fois, je pense à toi quand je fais les comptes
Não consigo me estabelecer seriamente
J'peux pas me poser sérieusement
Em termos financeiros, veja meu estilo de vida
Dans les finances, té-ma mon train d'vie
Entre nós, sem jogos duplos (jogos duplos)
Entre nous, pas d'double jeu (double jeu)
Quando é doce, é mais perigoso
Quand c'est doux, c'est plus dangereux
Eu sei que você duvida, mas está sozinho, você vê (woah, woah)
Je sais que tu doutes mais t'es tout seul, tu vois (woah, woah)
Você faz muitas besteiras, você vê bem
Toi, tu fais trop des trucs de con, tu le vois bien
Falei demais, mas você não lembra de nada
J'ai trop parlé mais tu retiens rien
Você me vê se afastar, isso te machuca?
Tu m'vois m'éloigner, est-ce que ça t'fait mal ?
Eu me afasto e você volta
Moi, je m'éloigne et tu reviens
Saio do prédio e volto para frente do seu apartamento
J'quitte le bât' et je reviens devant ton appart'
Eu me afasto e você volta
Moi, je m'éloigne et tu reviens
Saio do prédio e volto para frente do seu apartamento
J'quitte le bât' et je reviens devant ton appart'
É assim, volta ao mundo
C'est comme ça, tour du monde
Sentimos muita falta um do outro, quando você não está aqui, é escuro
On s'manque de trop, quand t'es pas là, c'est noir
É assim, nos tornamos tolos
C'est comme ça, on devient bêtes
Sentimos muita falta um do outro e isso faz sorrir todos os nossos inimigos
On s'manque de trop et ça fait sourire tous nos ennemis
Não vou te dizer, mas sinto sua falta
J'te le dirais pas mais tu m'manques
Às vezes, penso em você quando faço as contas
Des fois, je pense à toi quand je fais les comptes
Não consigo me estabelecer seriamente
J'peux pas me poser sérieusement
Em termos financeiros, veja meu estilo de vida
Dans les finances, té-ma mon train d'vie
Volta ao mundo
Tour du monde
Sentimos muita falta um do outro, quando você não está aqui, é escuro
On s'manque de trop, quand t'es pas là, c'est noir
É assim, nos tornamos tolos
C'est comme ça, on devient bêtes
Sentimos muita falta um do outro e isso faz sorrir todos os nossos inimigos
On s'manque de trop et ça fait sourire tous nos ennemis
Não vou te dizer, mas sinto sua falta
J'te le dirais pas mais tu m'manques
Às vezes, penso em você quando faço as contas
Des fois, je pense à toi quand je fais les comptes
Não consigo me estabelecer seriamente
J'peux pas me poser sérieusement
Em termos financeiros, veja meu estilo de vida
Dans les finances, té-ma mon train d'vie
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
E isso faz sorrir todos os nossos inimigos
Et ça fait sourire tous nos ennemis
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Isso faz sorrir todos os nossos inimigos
Ça fait sourire tous nos ennemis
Isso faz sorrir todos os nossos inimigos
Ça fait sourire tous nos ennemis
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronisia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: