Thinking Of Japan
Lately he's been thinking
Been thinking of Japan
And every time he hears
The word he feels like crying
Oh, he's never even been there
But he's been close to you
Close enough to feel somehow
Everything you're feeling now
Thinking of Japan
Thinking of Japan
Thinking of Japan
The earliest memory of you
Your dancing shape that graced the view
Against the backdrop of the bay
The blue hills slipping through their shades
It was just a photo
(It was just a photo)
A simple photo of Kyoto
I might go alone
Thought you'd like to know
Thinking of Japan
Thinking of Japan
Thinking of Japan
Thinking of Japan
I don't know how to pass the time
I don't know how to pass the time
I don't know
I don't know
(Thinking, thinking of Japan)
I don't know how to pass the time
(Thinking, thinking of Japan)
I don't know
I don't know
(Thinking, thinking of Japan)
I don't know
Lately I've been dreaming
Dreaming of Japan
And every time I hear
The word I feel like sighing
Pensando no Japão
Ultimamente ele tem pensado
Estive pensando no Japão
E toda vez que ele ouve
A palavra que ele sente vontade de chorar
Oh, ele nunca esteve lá
Mas ele esteve perto de você
Perto o suficiente para sentir de alguma forma
Tudo o que você está sentindo agora
Pensando no Japão
Pensando no Japão
Pensando no Japão
A lembrança mais antiga de você
Sua forma de dançar que agrada a vista
Contra o pano de fundo da baía
As colinas azuis deslizando através de suas sombras
Era só uma foto
(Era apenas uma foto)
Uma foto simples de Kyoto
Eu posso ir sozinho
Pensei que você gostaria de saber
Pensando no Japão
Pensando no Japão
Pensando no Japão
Pensando no Japão
Não sei como passar o tempo
Não sei como passar o tempo
Eu não sei
Eu não sei
(Pensando, pensando no Japão)
Não sei como passar o tempo
(Pensando, pensando no Japão)
Eu não sei
Eu não sei
(Pensando, pensando no Japão)
Eu não sei
Ultimamente eu tenho sonhado
Sonhando com o Japão
E toda vez que ouço
A palavra que eu sinto vontade de suspirar