Tradução gerada automaticamente

Having To Let Go
Rookie Of The Year
Tendo que Deixar Ir
Having To Let Go
Este inverno está subindoThis winter is rising
E você não está aquiand you're not here
Docemente, vá embora.sweetly leave.
Vermelho escarlate.scarlet red.
[tão doce, tão doce!][so sweet so sweet!]
Este inverno está subindothis winter is rising
E você não está aquiand your not here
Docemente, vá embora.sweetly leave.
Vermelho escarlate.scarlet red.
A lua está escurathe moon is dark
e euand i
eu não consigo dormiri cant sleep
A lua está escurathe moon is dark
A lua está escurathe moon is dark
e nós não conseguimos dormirand we cant sleep
Essas conversas matamthese conversations kill
Você me derrubou pela última vezyou put me down for the last time
Essas conversas matamthese conversations kill
Essas conversas matamthese conversations kill
E você me teve a queima-roupaand you had me at point blank range
Bem no meio dos olhossqaure between the eyes
Você me deixou ir, seus sentimentos mudaram...you let me go your feelings change..
Mas eu não consigo controlar os meus...but i cant help mine...
Eu não consigo controlar os meus.i cant help mine.
Estou tendo que deixar irim having to let go
Estou tendo que deixar irim having to let go
Estou tendo que deixar irim having to let go
Estou tendo que deixar irim having to let go
Este inverno está subindothis winter is rising
E você não está aquiand you're not here
Este inverno está subindothis winter is rising
E você não está aqui...and you're not here...
Então apenas vá...so just leave..
Vamos apenas embora...lets just leave..
Não nos arraste pra foradon't pull us out
Não nos arraste pra fora.don't pull us out.
Essas conversas matamthese conversations kill
Você me derrubou pela última vezyou put me down for the last time
Essas conversas matamthese conversations kill
Essas conversas matamthese conversations kill
E você me teve a queima-roupaand you had me at point blank range
Bem no meio dos olhossqaure between the eyes
Você me deixou ir, seus sentimentos mudaram...you let me go your feelings change..
Mas eu não consigo controlar os meus...but i cant help mine...
Eu não consigo controlar os meus.i cant help mine.
[[Só dói meu orgulho dizer[[it just hurts my pride to say
Que você está vivo...]]you're alive...]]
Estou tendo que deixar irim having to let go
Estou tendo que deixar irim having to let go
Estou tendo que deixar irim having to let go
Estou tendo que deixar irim having to let go
E eu fui docemente...and i was sweetly...
Rejeitado...rejected...
Oh, eu docementeohh i sweetly
Docemente caísweetly fell
Caí pelas suas mãos...fell thru your hands...
E eu fui docemente...and i was sweetly...
Rejeitado...rejected...
Oh, eu docementeohh i sweetly
Docemente caísweetly fell
Caí pelas suas mãos...fell thru your hands...
E eu fui docemente...and i was sweetly...
Rejeitado...rejected...
Oh, eu docementeohh i sweetly
Docemente caísweetly fell
Caí pelas suas mãos...fell thru your hands...
E eu fui docemente...and i was sweetly...
Rejeitado...rejected...
Oh, eu docementeohh i sweetly
Docemente caísweetly fell
Caí pelas suas mãos...fell thru your hands...
E há uma melodiaand theres a melody
Que eu anseio ouvir...that i long to hear..
E essa melodiaand that a melody
...que vai assim,..that goes like this,
...assim...like this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rookie Of The Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: