Tradução gerada automaticamente

Strung Out
Room 2012
Descontrolada
Strung Out
Quando começamosWhen we started out
Era divertido, tão legalIt was fun, so cool
Nada muito pesadoNothing really heavy
Só um pouco depois da escolaJust a little after school
Estávamos atrás dos sonhosWe were chasing dreams
E vivendo o dia a diaAnd living for the day
A vida era pra ser aproveitadaLive was for the taking
Era um jogo tão simplesIt was such a simple game
Não sei quandoI don't know when
E não sei por quêAnd I don't know why
De repente eu te perdiSuddenly I lost you
E uma parte de você morreuAnd a part of you had died
Você foi longe demaisYou've gone and taking it to far
Não reconheço quem você éI don't recognize who you are
DescontroladaStrung out
Você tá jogando nosso amor foraYou're wasting all our love away
Tô ficando sem palavras pra dizerI'm running out of words to say
Nada tá entrandoIs there nothing getting through
Porque eu não aguento te ver'Cause I can bear to see you
DescontroladaStrung out
Acreditando que não tem nada de erradoBelieving that there's nothing wrong
Com tudo, a dor continuaWith everything the pain goes on
Me diz o que vão dizerTell me what they gonna say
Quando você se isolarWhen you shut yourself away
É uma queda longaIt's a long way down
Quando você tá nas alturasWhen you're flying high
Ninguém vai te pegarNo one's gonna catch you
Quando você contou muitas mentirasWhen you've told too many lies
É difícil pra mimIt's hard for me
Não sou tão corajosoI'm not that brave
Por favor, Deus, me ajude agoraPlease God help me now
Enquanto ainda há algo pra dizerWhile there's something left to say
Minhas premonições estão se realizandoMy premonitions are coming true
Só me diz, amor, o que você tá tentando provar?Just tell me babe, what you are trying to prove?
Você tá me machucando, me quebrandoYou're hurting me, breaking me
Ainda me abandonandoYou still forsaking me
Por que você não vê? Você tá...Why can't you see? You're...
DescontroladaStrung out
Você tá jogando nosso amor foraYou're wasting all our love away
Tô ficando sem palavras pra dizerI'm running out of words to say
Nada tá entrandoIs there nothing getting through
Porque eu não aguento te ver'Cause I can baer to see you
DescontroladaStrung out
Acreditando que não tem nada de erradoBelieving that there's nothing wrong
Com tudo, a dor continuaWith everything the pain goes on
Me diz o que vão dizerTell me what they gonna say
Quando você se isolarWhen you shut yourself away
Oooooh, éOooooh, yeah
Você tá descontrolada, babyYou're strung out, baby
Sim, você táYes you are
Descontrolada, éStrung out, yeah
DescontroladaStrung out
Flores no túmuloFlowers on the grave
Anjos chamando seu nomeAngels are calling out your name
AcabouIt's over
Cinzas na chuvaAshes in the rain
A moral da história é viver sua vida na dorThe moral of the story is to live your life in pain
DescontroladaStrung out
Você tá jogando nosso amor foraYou're wasting all our love away
Tô ficando sem palavras pra dizer (Palavras pra dizer, é)I'm running out of words to say (Words to say, yeah)
Nada tá entrandoIs there nothing getting through
Porque eu mal consigo te ver'Cause I can barely see you
DescontroladaStrung out
Acreditando que não tem nada de erradoBelieving that there's nothing wrong
Com tudo, a dor continua (A dor continua)With everything the pain goes on (The pain goes on)
Me diz o que vão dizerTell me what they gonna say
Quando você se isolar (É, é)When you shut yourself away (Yeah, yeah)
DescontroladaStrung out
Você tá jogando nosso amor fora (Levando nosso amor embora)You're wasting all our love away (Taking our love away)
Tô ficando sem palavras pra dizer (Palavras pra dizer)I'm running out of words to say (Words to say)
Nada tá entrando, baby (Entrando)Is there nothing getting, baby (Through)
Porque eu mal consigo te ver'Cause I can barely see you
Descontrolada (Descontrolada)Strung out (Out)
Acreditando que não tem nada de errado (Nada de errado, não, baby)Believing that there's nothing wrong (There's nothing wrong, no baby)
Com tudo, a dor continua (Oh, a dor continua)With everything the pain goes on (Oh, the pain goes on)
Me diz o que vão dizerTell me what they gonna say
Quando você se isolarWhen you shut yourself away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Room 2012 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: