Tradução gerada automaticamente
Stolen Youth
Roots Manuva
Juventude Roubada
Stolen Youth
E Julgamento sobre o surgimentoAnd Judgement on the come up
Está fadado a ser sua má sorteIt's bound to be your bad luck
Instinto sair, uma das maneiras de sobreviverInstinct leave, one of ways to survive
Você julga um homem pelo risco que ele assumeYou judge a man by the risk he takes
Em vez de fé sua fé e colocar-seInstead of faith his faith and place himself
Na paisagem dos sonhos, livre das armadilhasUp in the dreamscape, free from the trappings
A carne vai prendê-lo, a carne vai tocá-loThe flesh will trap him, the flesh will tap him
E essas luzes parecem brilhantes na cidadeAnd these lights look bright in the city
E um dia esta pode ser sua cidadeAnd one day this might be his city
Ele tem mais sonhos do que Luther KingHe got more dreams than Luther King
Mas canos de paz podem fazer por eleBut pipes of peace might do for him
Mas alguns conseguem paz mantendo um pedaçoBut some get peace by keeping a piece
De fácil alcance e sendo rápido para apertarIn easy reach and being quick to squeeze
A estrada toma conta de vocêThe road takes a hold on you
Torna-se o todo de vocêBecomes the whole of you
Você está olhando para a juventude roubadaYou're looking at the stolen youth
Os ovos, o clucker e o ganso de ouroThe eggs, the clucker and the golden goose
A estrada toma conta de vocêThe road takes a hold on you
Torna-se o todo de vocêBecomes the whole of you
Você está olhando para a juventude roubadaYou're looking at the stolen youth
Os ovos, o clucker e o ganso de ouroThe eggs, the clucker and the golden goose
Honra entre os ladrões é a conversa de um toloHonour among thieves is the talk of a fool
A única proteção é a conversa da sua ferramentaThe only protection is the talk of your tool
Pessoas decentes apenas ficar assistindoDecent people just stand by watching
Pura descrença e, feliz não é elePure disbelief and, happy it's not him
Quanto tempo dura a loucura?How long does the madness last?
Quanto tempo é um pedaço de corda?How long is a piece of string?
Você é melhor ficar louco como um idiotaYou're better off being mad as a rasc'
E então você não terá que enfrentar nadaAn' then you won't have to face a thing
Corra e esconda, um beijo francês no caosRun and hide, a french kiss to chaos
Permanecendo firme e esperando pelo pagamentoStanding firm and waiting for the pay-off
Estes são esses tipos de diasThese are those types of days
Onde não adianta ter medoWhere it ain't no use in being afraid
O jogo jogado aqui tem as regras mais estranhasThe game played here's got the strangest rules
O jogo jogado aqui não tem regrasThe game played here has got no rules
A dor é a vida, a dor é a morteThe pain is life, the pain is death
É claro como a vida e claro como a respiraçãoIt's plain as life, and plain as breath



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roots Manuva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: