Tradução gerada automaticamente

The New Utah
Rosaline
O Novo Utah
The New Utah
Vamos seguir com isso hoje à noite,Lets get on with this tonight,
fazer o que as páginas nos dizem até queimá-las à vistado what the pages tell us until we burn them on sight
(Até queimá-las à vista)(Until we burn them on the sight)
Vamos seguir com isso hoje à noite,Lets get on with this tonight,
fazer o que as páginas nos dizem e dançar no fogo a noite todado what the pages tell us and dance on fire through the night
(Dançar no fogo a noite toda)(Dance on fire through the night)
Isso é real o suficiente para contornar com giz, unhas quebradas e desgastadasThis is real enough to outline in chalk weathered broken nails
raspar por algumas milhas até o céuscrape for a couple thousand miles down the sky board
Eu sei que tudo, tudo desmorona no final, mas tá tranquilo, caraI know that everything, everything falls apart in the end, but it's alright man
Apenas corra, corra para os braços abertos dos seus amigos, eles estarão lá por vocêJust run into, run into the open arms of your friends, they'll be there for you
Desvie, desvie do incêndio na sua cabeça, eu sei que queima, caraTurn away, turn away from the arson in your head, I know it burns man
Mas tudo desmoronaBut everything falls apart
Mas o calendário diz "vamos celebrar" e a hora é sempre certaBut the calender says "let's celebrate" and the time is always right
Então vamos lá (vamos lá), vamos seguir com isso hoje à noiteSo let's go(let's go), let's get on with this tonight
Eu sei que isso é um conto de fadas na minha cabeça, mas me ajuda a dormir tranquiloI know this is a fairytale in my head, but it helps me to sleep soundly
No final da estrada, você estará me esperandoAt the end of the highway, you'll be waiting for me
Eu sei que tudo, tudo desmorona no final, mas tá tranquilo, caraI know that everything, everything falls apart in the end, but it's alright man
Apenas corra, corra para os braços abertos dos seus amigos, eles estarão lá por vocêJust run into, run into the open arms of your friends, they'll be there for you
Desvie, desvie do incêndio na sua cabeça, eu sei que queima, caraTurn away, turn away from the arson in your head, I know it burns man
Mas tudo desmoronaBut everything falls apart
Essa cena precisa de uma mudança, e nós vamos te dar isso.This scene needs a change, and we're gonna give it to you.
Essa cena precisa de uma mudança.This scene needs a change.
Eu preciso de uma mudança.I need a change.
Acelerando como a ansiedade subindo harmonicamente.Accelerating like anxiety ascending harmonically.
Acelerando como a ansiedade subindo harmonicamente.Accelerating like anxiety ascending harmonically.
Eu sei que tudo, tudo desmorona no final, mas tá tranquilo, caraI know that everything, everything falls apart in the end, but it's alright man
Apenas corra, corra para os braços abertos dos seus amigos, eles estarão lá por vocêJust run into, run into the open arms of your friends, they'll be there for you
Desvie, desvie do incêndio na sua cabeça, eu sei que queima, caraTurn away, turn away from the arson in your head, I know it burns man
Mas tudo desmoronaBut everything falls apart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rosaline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: