Mura Mura
PIA
Tocco intorno, con le mani affondo,
più non esco via di qui.
Chiudo gli occhi, sono cieca o vedo
luce dentro me.
Luce luce luce bianca, luce luce stanca, luce luce.
Aria aria aria fredda, aria aria lenta, aria aria.
Torno indietro, troppo grigio scende,
tutto buio al mondo è.
Apro gli occhi, non c'è vento adesso:
non sei più con me.
Sole sole sole nero, sole sole greco, sole sole.
Muro duro duro duro, muro muro crudo,muro muro.
Mura mura mura,
nelle mie notti non c'è più la luna.
Cerco un corpo, contro i sassi tremo,
non c'è un'anima per me.
La finestra ha cento sbarre, mille.
Non respiro più.
Ferro ferro ferro freddo, ferro ferro dentro, ferro ferro.
Pietra pietra pietra chiusa, pietra pietra muta,pietra pietra.
Mura mura mura,
nelle mie notti non c'è più la luna.
Prigione mica è dentro, prigione mica è quello,
è non potersi chiudere dentro.
La prigione è non potersi chiuder dentro.
Mura Mura
PIA
Toco ao redor, com as mãos me afundo,
mais não saio daqui.
Fecho os olhos, sou cega ou vejo
luz dentro de mim.
Luz luz luz branca, luz luz cansada, luz luz.
Ar frio, ar lento, ar.
Volto atrás, muito cinza desce,
tudo escuro no mundo é.
Abro os olhos, não tem vento agora:
você não está mais comigo.
Sol sol sol negro, sol sol grego, sol sol.
Muro duro duro duro, muro muro cru, muro muro.
Mura mura mura,
nas minhas noites não tem mais a lua.
Procuro um corpo, contra as pedras tremo,
não tem uma alma pra mim.
A janela tem cem barras, mil.
Não respiro mais.
Ferro ferro ferro frio, ferro ferro dentro, ferro ferro.
Pedra pedra pedra fechada, pedra pedra muda, pedra pedra.
Mura mura mura,
nas minhas noites não tem mais a lua.
Prisão não é dentro, prisão não é isso,
é não poder se fechar dentro.
A prisão é não poder se fechar dentro.