Allah
Red braid bell hanging down my wall,
whispering sounds and wish-making,
I hollowed my name to make it full
with a glittering blade and a loathesome shaking,
Oh! Oh! Release my soul,
I have no control.
I board my spine when the evening comes,
the brew in my throat is a boiling potion
I swallow, and straighten my goldenrod,
to pick up the waves of information.
Oh! Oh! Release my soul,
I have no...
Allah, you choose your charms
and the ashes cover my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
We split with a knife and knowledge and courage
this winding cord, this mortal mill,
and when we had done it, I was so humbled
to observe your separate will,
Oh! Oh! Release my soul,
I have no control.
And I prefer the world outside,
and neither the touch of a man or a woman,
but in this dark silence I've lived and died,
and all of my pride was just as human.
Oh! Oh! Release my soul,
I have no...
Allah, you choose your charms
and the ashes cover my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
Shine, thin Ova,
Over my head,
I see and greet the dead.
Red braid bell hanging down my back,
maybe I'll take up the mandolin.
I'll be skinning my hands on her earthen strings,
knowing that melody's playing and pulling me in.
Oh! Oh! Convert my soul,
I have no...
Allah, you choose your charms
and the ashes cover my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
Allah, you choose your charms
and their brilliance burns my lover's arms.
And I will find the way,
or else your love betray.
Alá
Sino de trança vermelha pendurado na minha parede,
sons sussurrantes e desejos sendo feitos,
Eu esvaziei meu nome para preenchê-lo
com uma lâmina cintilante e um tremor repugnante,
Oh! Oh! Libere minha alma,
eu não tenho controle.
Eu endireito minha coluna quando a noite chega,
o líquido na minha garganta é uma poção fervente
que eu engulo, e endireito meu dourado,
para captar as ondas de informação.
Oh! Oh! Libere minha alma,
eu não tenho...
Alá, você escolhe seus encantos
e as cinzas cobrem os braços do meu amor.
E eu encontrarei o caminho,
ou então seu amor me trairá.
Nós nos separamos com uma faca e conhecimento e coragem
este cordão sinuoso, este moinho mortal,
e quando fizemos isso, eu fiquei tão humilhado
em observar sua vontade separada,
Oh! Oh! Libere minha alma,
eu não tenho controle.
E eu prefiro o mundo lá fora,
e nem o toque de um homem ou de uma mulher,
mas neste silêncio escuro eu vivi e morri,
e todo o meu orgulho era apenas humano.
Oh! Oh! Libere minha alma,
eu não tenho...
Alá, você escolhe seus encantos
e as cinzas cobrem os braços do meu amor.
E eu encontrarei o caminho,
ou então seu amor me trairá.
Brilhe, fina Ova,
Sobre minha cabeça,
eu vejo e cumprimento os mortos.
Sino de trança vermelha pendurado nas minhas costas,
quem sabe eu pegue a bandolim.
Estarei descascando minhas mãos nas cordas de barro dela,
sabendo que a melodia está tocando e me puxando.
Oh! Oh! Converta minha alma,
eu não tenho...
Alá, você escolhe seus encantos
e as cinzas cobrem os braços do meu amor.
E eu encontrarei o caminho,
ou então seu amor me trairá.
Alá, você escolhe seus encantos
e seu brilho queima os braços do meu amor.
E eu encontrarei o caminho,
ou então seu amor me trairá.