You Don't Know
Who am I to sing a love song?
I hold myself away.
Listen to the sound of a house running.
Well, all houses are the same.
And all the sadness in your heart
won't bring me back to you.
Doesn't it make you wonder
how a love so easily made could shy
beneath November's harvest moon.
Dark in a stranger's open kitchen.
I stripped you to your bare feet.
Oh, I look so foolish now,
thinking of every thing that I did.
Tell me I was pretty at the time.
I'm afraid for you to hear me say these words.
It's the same with everyone that I hurt.
But I will try to remember how you wandered away
to follow some long echo of a bird.
But all the sadness in your lonesome countryside
won't bring me back to life.
Trust me, you don't want me around.
I'm too always fond of leaving,
I'm too fond of always leaving you.
You don't know how much I loved you.
Você Não Sabe
Quem sou eu pra cantar uma canção de amor?
Eu me afasto.
Escute o som de uma casa funcionando.
Bem, todas as casas são iguais.
E toda a tristeza no seu coração
não vai me trazer de volta pra você.
Isso não te faz pensar
como um amor tão facilmente feito poderia se encolher
sob a lua cheia da colheita de novembro.
Escuro na cozinha aberta de um estranho.
Eu te deixei descalça.
Oh, eu pareço tão bobo agora,
pensando em tudo que eu fiz.
Diga que eu era bonito na época.
Tenho medo de você ouvir essas palavras.
É assim com todos que eu machuquei.
Mas eu vou tentar lembrar como você se afastou
pra seguir algum eco distante de um pássaro.
Mas toda a tristeza no seu campo solitário
não vai me trazer de volta à vida.
Confie em mim, você não quer que eu fique por perto.
Eu sou muito apegado a ir embora,
eu sou muito apegado a sempre te deixar.
Você não sabe o quanto eu te amei.
Composição: Rose Polenzani