exibições de letras 19.794

call it the end

ROSÉ

Letra

SignificadoPratique Inglês

é o fim

call it the end

Estamos em uma encruzilhadaWe're at a crossroad
E não sabemos qual caminho seguirAnd we don't know which way to go
Parte de mim perdeu a esperançaPart of me lost hope
E parte de mim não consegue abrir mãoAnd part of me just can't let go

Nós dissemos que passaríamos pelas dificuldades quando elas chegassemWe said we'd crossed those bridges when they came
Agora está na hora de reconhecer o que éNow it's time to give it a name
É, estamos em uma encruzilhadaYeah, we're at a crossroad

Então, meu bem, me digaSo, baby, let me know
Devo te chamar de ex ou de namorado?Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
Te chamar de amado ou de amigo?Call you a lover, do I call you a friend?
Te chamar de amor da minha vida ou de aquele que foi embora?Call you the one or the one that got away?
Alguém que eu vou ter que esquecerSomeone I'll just have to forget
Devo te chamar todas as noites que você não estiver aqui ou nunca mais te chamar?Do I call you every night you're gone or never call you again?
Temos um futuro juntos ou esse é o fim?Do we have a future or should I call it the end?

Nós fomos um momentoWe were a moment
E você era o meu porto seguroAnd you were my only true oasis
Agora todos aqueles oceanosNow all those oceans
Estão escorrendo pelo nosso rostoAre falling down our faces

Então, se nós não encontrarmos uma soluçãoSo if we don't see it through
Eu sou uma versão melhor de mim por sua causaI'm a better me because of you
É, estamos em uma encruzilhadaYeah, we're at a crossroad

Então, meu bem, me digaSo, baby, let me know
Devo te chamar de ex ou de namorado?Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
Te chamar de amado ou de amigo?Call you a lover, do I call you a friend?
Te chamar de amor da minha vida ou de aquele que foi embora?Call you the one or the one that got away?
Alguém que eu vou ter que esquecerSomeone I'll just have to forget
Devo te chamar todas as noites que você não estiver aqui ou nunca mais te chamar?Do I call you every night you're gone or never call you again?
Temos um futuro juntos ou esse é o fim?Do we have a future or should I call it the end?

Esse é o fim?Should I call it the end?
Somos namorados ou amigos?Are we lovers or friends?
O melhor já passou?Is this as good as it gets?
Esse é o fim?Should I call it the end?

Composição: Rose / Wesley Ros / Emily Warren Schwartz / Griff Clawson / Michael Pollack. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Lois. Legendado por nini. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ROSÉ e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção