Tradução gerada automaticamente
Ghost Of You
Rosegarden Funeral Party
Seu fantasma
Ghost Of You
Vou sair de novo esta noite para me sentir estável
I’ll leave again tonight to feel stable
Eu prometo que te ligo de volta quando puder
I promise I’ll call you back when I’m able
Tantas coisas que preciso te dizer
So many things I need to say to you
Em retrospecto, estou feliz por ter conhecido você
In hindsight I’m happy I knew you
E eu me pergunto se você está feliz esta noite
And I wonder if you’re happy tonight
Eu fui para casa e nada parecia certo
I went home and nothing felt right
Eu vejo o fantasma de você
I see the ghost of you
Nos cantos, um eu mais jovem sabia
In corners a younger me knew
Em retrospectiva, estou feliz por ter conhecido você
In hindsight I’m happy that I knew you
Eu nunca fui bom em mudanças
I’ve never been good at change
Ainda nunca é capaz de manter as coisas iguais
Still never able to keep things the same
Eu queria que no momento em que soubesse
I wish that in the moment I knew
Essa seria a última vez que te vi
That would be the last time I saw you
Conforme você envelhece, fica mais aparente
As you get older it gets more apparent
Que nada nunca é completamente transparente
That nothing is ever completely transparent
Tem mais que você nunca saberá
There’s more you’ll never know
Nas coisas que eles nunca vão mostrar
In the things they’ll never show
Em retrospecto, você está sempre sozinho
In hindsight you’re always alone
Se isso é adeus
If this is goodbye
Eu tenho algumas coisas para tirar da minha mente
I’ve got some things to get off my mind
Se isso é adeus
If this is goodbye
Eu tenho algumas coisas que não quero morrer ao meu lado
I’ve got some things I don’t want to die with by my side
Quando foi a última vez que você disse meu nome
When was the last time you said my name
Devo me sentir culpado por dizer o seu de novo
Should I feel guilty for saying yours again
Eu sei que você provavelmente está amaldiçoado agora
I know you probably curse it now
Mas eu ainda me importo de alguma forma
But I still care somehow
Se estiver errado eu não me importo, ficarei quieto
If it’s wrong I don’t care I’ll keep quiet
Acho que vou entrar em contato, mas sei que nunca vou tentar
I think I’ll reach out but I know I’ll never try it
Eu vejo o fantasma de você
I see the ghost of you
Nos cantos, um eu mais jovem sabia
In corners a younger me knew
Em retrospecto, estou feliz por ter conhecido você
In hindsight I’m happy that I knew you
Se isso é adeus
If this is goodbye
Eu tenho algumas coisas para tirar da minha mente
I’ve got some things to get off my mind
Se isso é adeus
If this is goodbye
Eu tenho algumas coisas que não quero morrer ao meu lado
I’ve got some things I don’t want to die with by my side
Esta noite
Tonight
Estou feliz que te conheci
I’m happy that I knew you
Eu estou feliz
I’m happy
Eu estou feliz
I’m happy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rosegarden Funeral Party e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: