Transliteração e tradução geradas automaticamente

Blessing Chord (game ver.)
Roselia
Blessing Chord (versão do jogo)
Blessing Chord (game ver.)
ikutsu mono ashiato ya omoi ga anata wo katadoru
いくつものあしあとやおもいがあなたをかたどる
ikutsu mono ashiato ya omoi ga anata wo katadoru
wa yuītsu muni dolorido no iro de kagayaki hanachi vivendo vivendo
それはユイーツムニのいろでかがやきはなちliving living
sore wa yuītsu muni no iro de kagayaki hanachi living living
tenohira no tsumeatoya kamishimeta kuchibiru no itami ga
てのひらのつめあとはかみしめたくちびるのいたみが
tenohira no tsumeatoya kamishimeta kuchibiru no itami ga
oshieta (ikiru koto) taisetsu ni dakishimete iyō
おしえた(いきること)たいせつにだきしめていよう
oshieta (ikiru koto) taisetsu ni dakishimete iyō
hitomi ya senaka ga monogatari
ひとみやせなかがものがたり
hitomi ya senaka ga monogatari
kore não fez michinori
これまでのみちのり
kore made no michinori
tatakai tsuzukete kita anata e okuru (lalalala)
たたかいつづけてきたあなたへおくる(lalalala
tatakai tsuzukete kita anata e okuru (lalalala)
shukufuku no kane (lalalala)
しゅくふくのかね(lalalala
shukufuku no kane (lalalala)
saijō ni utsukushiki kono shunkan
さいじょうにうつくしきこのしゅんかん
saijō ni utsukushiki kono shunkan
Esplêndida luz! Kao agete hokore jibun wo (brilhe para o mundo)
Splendid light! かおあげてほこれじぶんを(shine to the world
Splendid light! kao agete hokore jibun wo (shine to the world)
junpaku no hikari ga michite (brilhe para o mundo)
じゅんぱくのひかりがみちて(shine to the world
junpaku no hikari ga michite (shine to the world)
dez yori ima (brilhante) maiochiru shiawase não hanabiratachi ga
てんよりいま(bright)まいおちるしあわせのはなびらたちが
ten yori ima (bright) maiochiru shiawase no hanabiratachi ga
Luz da vida! Kedakasa wa kokoro ni aru (brilhe para o mundo)
Light of life! けだかさはこころにある(shine to the world
Light of life! kedakasa wa kokoro ni aru (shine to the world)
mune wo hari susumi tsuzukete (brilhe para o mundo)
むねをはりすすみつづけて(shine to the world
mune wo hari susumi tsuzukete (shine to the world)
daijō bu yo (brilhante) anata nara doko fez demo ikerukara
だいじょうぶよ(bright)あなたならどこまででもいけるから
daijōbu yo (bright) anata nara doko made demo ikerukara
saigo feliz para sempre
さいご happily ever after
saigo happily ever after



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roselia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: