Transliteração e tradução geradas automaticamente

Floral Haven
Roselia
Refúgio Floral
Floral Haven
As pétalas dançam sem parar
尽きることなく 舞い踊る花びら達が
tsukiru koto naku mai odoru hanabira tachi ga
Se tornam luz, se tornam gotas
光となり 雫となり
hikari to nari shizuku to nari
Trazendo bênçãos ao destino, junto com o amor
運命に恵みをもたらす 愛と共に
unmei ni megumi wo motarasu ai to tomo ni
Ao olhar pra trás, parece longo e curto ao mesmo tempo
振り返れば 長いようで短いようで
furikaereba nagai you de mijikai you de
Não esquecerei, tudo foi importante
忘れない 何もかも大切だったことを
wasurenai nanimokamo taisetsu datta koto wo
Colorindo o mundo com seu perfume
芳しく世界を彩って
yoshishiku sekai wo irodotte
Agradecendo sempre com a melodia
絶えず感謝を音色に込め
taezu kansha wo neiro ni kome
Enraizados neste lugar de cinco pessoas
この五人という居場所に根を下ろし
kono gonin to iu ibasho ni ne wo oroshi
Fizemos muitas flores brotarem
たくさんの花々を咲かせてきた
takusan no hanabana wo sakasete kita
Mesmo nas estações que mudam e nos tempos que passam
移ろう季節も過ぎゆく時代の中も
utsurou kisetsu mo sugiyuku jidai no naka mo
Continuaremos a cantar aqui
変わらず此処で謳うわ
kawarazu koko de utau wa
Tão grande, ao olhar pra cima é ofuscante
こんなにも大きく 見上げればそれは眩しく
konna ni mo ookiku miagereba sore wa mabushiku
A tempestade e o sol nos alimentam, vamos até onde der
嵐を 太陽を糧に 何処までも
arashi wo taiyou wo kate ni doko made mo
Estendendo os galhos, brotando alto no céu
枝葉を伸ばし 空高く実る蕾
edaha wo nobashi sora takaku minoru tsubomi
Apertando os ombros, às vezes batendo de frente
肩を寄せ合って 時にぶつかって
kata wo yoseatte toki ni butsukatte
Conversando, tocando, tecendo canções
語り合い 奏で合い 歌を紡ぎ
katari ai kanade ai uta wo tsumugi
A flor do começo brilha no fundo do coração
始まりの花は 胸の奥で鮮やかに
hajimari no hana wa mune no oku de azayaka ni
E continua a estar presente
変わらず共にあるの
kawarazu tomo ni aru no
Com a música que amamos e com vocês, que são únicos
愛する音楽と かけがえのない貴方達と
aisuru ongaku to kakegae no nai anata tachi to
Sem medo, tudo está completo
恐れなどない 全てが満ち足りている
osore nado nai subete ga michitarite iru
A alegria da vida que se entrelaça
巡り合う命 紡がれてゆく喜び
meguriau inochi tsumagarete yuku yorokobi
Cada um é belo, qualquer flor
それぞれ美しい どんな花も
sorezore utsukushii donna hana mo
Enraizados neste lugar de cinco pessoas
この五人という居場所に根を下ろし
kono gonin to iu ibasho ni ne wo oroshi
Fizemos muitas flores brotarem
たくさんの花々を咲かせてきた
takusan no hanabana wo sakasete kita
Mesmo nas estações que mudam e nos tempos que passam
移ろう季節も 過ぎゆく時代の中も
utsurou kisetsu mo sugiyuku jidai no naka mo
Eternamente, apenas amando
とこしえに ただ愛し
tokoshie ni tada itoshi
Continuaremos a cantar aqui
変わらず此処で謳うわ
kawarazu koko de utau wa
Eu estarei bem aqui
I will be right here
I will be right here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roselia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: