Transliteração gerada automaticamente
Sanctuary
Roselia
Santuário
Sanctuary
A luz decora as gotas da noite nos dias que passam
光飾る夜の雫が
hikari kazaru yoru no shizuku ga
A cor que emite
過ぎた日々をのせ色を放つわ
sugita hibi wo nose iro wo hanatsu wa
É um dos cenários vibrantes
それは鮮やかな景色で
sore wa azayakana keshiki de
Eu não vou fingir que eu entendi
わかったような振りはしないよ
wakatta yōna furi wa shinai yo
Eu prometo, vou aceitar suas cicatrizes
誓う傷跡受け入れて
chikau kizuato ukeirete
Nunca mais
もう二度と
mō nidoto
Nunca mais vou confundir essa mão com outra
もう二度とこの手で間違えたくない
mō nidoto kono te de machigaetakunai
Querido, você é meu querido
Dearest, you are my dearest
Dearest, you are my dearest
Os prismas dos nossos sonhos se cruzam
交わす夢のprism
kawasu yume no prism
Estes sons de brotamento que nós tecemos
芽吹く寝息たちが織り成す
mebuku neirotachi ga orinasu
Este é o santuário
ここはsanctuary
koko wa sanctuary
Sentindo cada um
ひとつひとつ触れた
hitotsu hitotsu fureta
O tesouro de cada um
ひとつひとつ大事に
hitotsu hitotsu daiji ni
Este espelho de água clara nos mostra a mudança para o futuro
澄んだ水鏡は未来へ私たちを映す
sunda mizu kagami wa mirai e watashitachi wo utsusu
Jogue fora aqueles suspiros desgastados, reúna apenas paixão
使い古すため息捨てて熱だけを拾え
tsukai furusu tameiki sutete netsu dake wo hiroe
Acenderá as guias na estrada, movendo-se para frente
この先続く道のしるべへと灯すわ
kono saki tsudzuku michi no shirube e to tomosuwa
A gentileza que recebemos ao nos machucarmos
傷つけ合う優しさなんて
kizutsukeau yasashisa nante
Eu não preciso disso, mostre-me seu coração
いらないの心を見せて
iranai no kokoro wo misete
Nunca mais
もう二度と
mō nidoto
Nunca mais te deixarei triste
もう二度と悲しませたくないから
mō nidoto kanashima setaku nai kara
Querido, você é meu querido
Dearest, you are my dearest
Dearest, you are my dearest
Nossas vozes líricas se cruzam
交わすlyricalな声
kawasu lyrical na koe
Eu respiro esse amor e canto este é o santuário
息吹く慈しみが歌うわ
ibuku itsukushimi ga utau wa
Com cada um ao meu lado
ここはsanctuary
koko wa sanctuary
Querendo conhecer cada um
ひとつひとつ側で
hitotsu hitotsu soba de
Vamos para o fundo desta água límpida e vagar por aí
ひとつひとつ知りたい
hitotsu hitotsu shiritai
Essa é nossa vez
澄んだ水底へと漂う私たちの時間で
sunda minasoko e to tayutau watashitachi no jikan de
Os gestos inesperados, os momentos inesperados sempre
ふとした仕草ふとした瞬間いつも
futoshita shigusa futoshita shunkan itsumo
Esses sentimentos me cercam em um só lugar
想いを巡らす場所はひとつだけ
omoi wo megurasu basho wa hitotsu dake
Isso é certamente
困難もきっと
konnanimo kitto
Isso sempre será
困難もずっと
konnanimo zutto
Querido, você é meu querido
Dearest, you are my dearest
Dearest, you are my dearest
Estes sorrisos completos no presente
満ちる微笑みが今
michiru hohoemi ga ima
Eles se amontoam um com o outro, eu encontrei uma coisa da qual tenho certeza
共に重ね合った確かなものを見せたんだ
tomo ni kasaneatta tashikana mono wo miseta nda
Querido, você é meu querido
Dearest, you are my dearest
Dearest, you are my dearest
Os prismas dos nossos sonhos se cruzam
交わす夢のprism
kawasu yume no prism
Este espelho de água clara brilha sobre o futuro nós
澄んだ水鏡は未来の私たちを照らすよ
sunda mizu kagami wa mirai no watashitachi wo terasu yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roselia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: