Gib Mir Sonne
Rosenstolz
Gib Mir Sonne
Gib Mir Sonne
Não está claro o suficiente
Es kann gar nicht hell genug sein
Toda a luz desse mundo
alle Lichter dieser Welt
Deve me iluminar hoje
Sollen heute für mich leuchten.
Eu vou para fora,
Ich werd raus gehen,
Eu não me viro,
mich nicht umdrehen,
Eu preciso ir embora
ich muss weg.
As vezes o amor precisa ir embora rápido
Manchmal muss Liebe schnell gehen,
Passando e rolando por cima de mim,
mich überfahren, mich überrollen.
As vezes a vida precisa doer,
Manchmal muss das Leben weh tun,
apenas quando ela dói é bom
nur wenn's weh tut ist es gut.
Por isso vamos
Dafür zu gehen.
Me dê o sol, me dê o calor, me dê luz,
Gib mir Sonne, gib mir Wärme, gib mir Licht,
Todas as cores novamente de volta,
all die Farben wieder zurück,
Queime a neve, o cinza precisa ir embora.
verbrenn den Schnee, das Grau muss weg.
Me presenteie com um pouco de felicidade.
Schenk mir `n bisschen Glück.
Quando vêm o sol?
Wann kommt die Sonne?
Pode ele estar aqui, se a mim nada mais dá certo?
Kann es denn sein das mir gar nichts mehr gelingt?
Quando vêm o sol?
Wann kommt die Sonne?
Você não pode ver, que eu estou afundando na neve?
Kannst du nicht sehen, dass ich tief im Schnee versink?
E eu trago meu coração aberto
Und ich trage mein Herz offen,
todas portas inteiramente abertas,
alle Türen ganz weit auf,
Não tenha medo de queimar-se comigo
hab keine Angst mich zu verbrennen,
também quando dói,
auch wenn's weh tut,
apenas quando dói, é bom também
nur was weh tut ist auch gut.
Me dê o sol, me dê o calor, me dê luz,
Gib mir Sonne, gib mir Wärme, gib mir Licht,
Todas as cores novamente de volta,
all die Farben wieder zurück,
Queime a neve, o cinza precisa ir embora.
verbrenn den Schnee, das Grau muss weg.
Me presenteie com um pouco de felicidade.
Schenk mir `n bisschen Glück.
Quando vêm o sol?
Wann kommt die Sonne?
Pode ele estar aqui, se a mim nada mais dá certo?
Kann es denn sein das mir gar nichts mehr gelingt?
Quando vêm o sol?
Wann kommt die Sonne?
Você não pode ver, que eu estou afundando na neve?
Kannst du nicht sehen, dass ich tief im Schnee versink?
Festeje a vida, festeje a felicidade,
Feier das Leben, feier das Glück,
festeje a nós, e tudo vem de volta
feier uns beide, es kommt alles zurück.
Festeje o amor, festeje o dia,
Feier die Liebe, feier den Tag,
festeje a nós, e tudo já foi dito
feier uns beide, es ist alles gesagt.
Aqui vem o sol,
Hier kommt die Sonne,
aqui vem a luz.
hier kommt das Licht.
Você vê as cores?
Siehst du die Farben?
Tudo está de volta.
Kommt alles zurück.
Aqui vem o sol,
Hier kommt die Sonne,
aqui vem a luz,
hier kommt das Licht.
Você vê as cores?
Siehst du die Farben?
Tudo está de volta.
Kommt alles zurück.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rosenstolz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: