395px

Paff, o Dragão Mágico

Rosenstolz

Paff, der Zauberdrachen

Paff, der Zauberdrachen
lebte am Meer
auf einem Inselparadies
doch das ist schon lange her

Der kleine Jacky Pepe
liebte den Paff so sehr
und ritt auf Paff vergnügt und froh
oft über Land und Meer.

Paff, der Zauberdrachen...

Und lockte sie die Ferne
schwamm der Paff bis nach Shanghai
von seinem Rücken rief dann laut
der Jacky froh: Ahoi.

Die Schiffe der Piraten
die nahmen gleich reisaus
und alle riefen: Paff in Sicht
wir segeln schnell nach Haus.

Paff, der Zauberdrachen...

Ein Drachen der lebt ewig
doch kleine Boys, oh nein
und so kam für Paff der Tag
und er war ganz allein.

Jacky kam nie wieder
einsam lag Paff am Strand
und hebt mit seinem Drachenschwanz
hoch in die Luft den Sand.

Er weinte Drachentränen
traurig war sein Blick
doch seine Tränen brachten ihm
den Jacky nie zurück.

Weil er mit klein Jacky
den besten Freund verlor
schloß er sich in die Höhle ein
und kam nie mehr hervor.

Paff, o Dragão Mágico

Paff, o dragão mágico
vivía no mar
em uma ilha paradisíaca
mas isso já faz tempo

O pequeno Jacky Pepe
amava o Paff demais
e montava no Paff feliz e contente
muitas vezes sobre terra e mar.

Paff, o dragão mágico...

E quando a distância o chamava
Paff nadava até Xangai
do seu dorso gritava então alto
o Jacky feliz: Ahoi.

Os navios dos piratas
saíram correndo na hora
e todos gritavam: Paff à vista
nós navegamos rápido pra casa.

Paff, o dragão mágico...

Um dragão vive pra sempre
mas meninos pequenos, oh não
e assim chegou o dia pro Paff
e ele ficou bem sozinho.

Jacky nunca mais voltou
solitário Paff ficou na praia
e levanta com sua cauda de dragão
alto no ar a areia.

Ele chorou lágrimas de dragão
triste era seu olhar
mas suas lágrimas nunca trouxeram
o Jacky de volta pra cá.

Porque ele perdeu o melhor amigo
com o pequeno Jacky se foi
e se trancou na caverna
nunca mais saiu.

Composição: Leonard Lipton / Peter Yarrow