395px

A Balada de um Pedaço de Carne

Bjorn Rosenstrom

Balladen Om En Grillbit

Han tar fram grillen på altan,
och lägger på en grillbit.
Solen har skinit hela dan,
han känner på sin grillbit.

oj, oj, oj, ett sånt saftigt stycke kött,
det är det vackraste han mött.
Han har skilt sig från sin fru,
och henne selleri-ragu.
För när driften blev för stark,
och när köttet blev till knark,
fick han slå sig fri till slut,
och som han har längtat ut.

Ja det är så många dagar,
och så många nätter.
Ja det är så många dagar,
och så många nätter.

Hans fru var vegeterian,
och då fick han också bli det.
Mot sin vilja, det tror fan,
det är så det är med fruar.

Oj, oj, oj, men nu är tiderna förbi,
han fick va nöjd med selleri.
Nu gör han som han vill,
och han gör det med sin grill.
Som han har längtat efter fett,
efter salt och majonäs,
en hundra-kilos biff,
med pommes frittes och bearnaise.
(bearnaisesås)

Ja det är så många dagar,
och så många nätter.
Ja det är så många dagar,
och så många nätter.

Oj, oj, oj, och när kolen brunnit ut,
kommer tårarna till slut.
Han är lycklig, han är mätt,
efter århundradets rätt.
En liten bit utav en ko
kan va väsentlig må ni tro.
Så han lämnar fru och barn,
för ett liv på sin altan.
(på balkongen)

Och det blir så långa dagar,
och så långa nätter.
Ja det blir så långa dagar,
och så långa nätter.

Han tar fram grillen på altan,
och lägger på en grillbit.

A Balada de um Pedaço de Carne

Ele pega a churrasqueira na varanda,
e coloca um pedaço de carne.
O sol brilhou o dia todo,
e ele sente sua carne.

ô, ô, ô, um pedaço tão suculento,
é a coisa mais linda que ele já viu.
Ele se separou da esposa,
e dela, a ragu de aipo.
Pois quando a vontade ficou forte,
e quando a carne virou vício,
ele finalmente se libertou,
e como ele ansiava por isso.

Sim, são tantos dias,
e tantas noites.
Sim, são tantos dias,
e tantas noites.

A esposa dele era vegetariana,
e então ele teve que ser também.
Contra sua vontade, pode crer,
é assim que funciona com esposas.

Ô, ô, ô, mas agora os tempos mudaram,
e ele teve que se contentar com aipo.
Agora ele faz o que quer,
e faz isso com sua churrasqueira.
Como ele ansiava por gordura,
pelo sal e maionese,
um bife de cem quilos,
com batatas fritas e molho béarnaise.
(molho béarnaise)

Sim, são tantos dias,
e tantas noites.
Sim, são tantos dias,
e tantas noites.

Ô, ô, ô, e quando a brasa se apagar,
vêm as lágrimas no final.
Ele está feliz, ele está satisfeito,
depois do prato do século.
Um pedacinho de uma vaca
pode ser essencial, acredite.
Então ele deixa esposa e filhos,
por uma vida na sua varanda.
(na sacada)

E serão dias tão longos,
e noites tão longas.
Sim, serão dias tão longos,
e noites tão longas.

Ele pega a churrasqueira na varanda,
e coloca um pedaço de carne.