Tradução gerada automaticamente

Didn’t Feel A Thing
ROSIE (Indie)
Não Senti Nada
Didn’t Feel A Thing
Quando você passou pela Houston streetWhen you walked by on Houston street
O bracinho dela bonitinho envolto no seu moletomHer pretty little arm wrapped 'round your fleece
Achei que veria seu rosto e pensariaThought I'd see her face, and think
'Quem sabe seria legal dar uma chance''Might be nice to take a swing'
Eu me imaginei te encontrandoI pictured me running into you
Achei que ia doer como em junhoI thought it'd hurt like it did in June
Toda noite, eu chorava feito uma loucaEvery night, I would ugly cry
Imaginava cem cenáriosPlayed out a hundred scenarios
Todos terminavam com meus olhos fazendo cachoeirasThey all end with me making waterfalls
Mas, para minha surpresaWith my eyes, but to my surprise
Oh, eu encontrei um cara, gentil e espertoOh, I found a guy, kind and clever
E percebi que esse novo cara é muito melhorAnd I realized that this new man does it better
Quando você passou pela Houston streetWhen you walked by on Houston street
O bracinho dela bonitinho envolto no seu moletomHer pretty little arm wrapped 'round your fleece
Achei que veria seu rosto e pensariaThought I'd see her face, and think
'Quem sabe seria legal dar uma chance''Might be nice to take a swing'
Mas quando você passou pela Houston streetBut when you walked by on Houston street
Sua nova namorada parecendo tão felizYour new girlfriend looking so happy
Achei que sentiria a dor do coração partidoThought I'd feel that heartbreak sting
Achei que sentiria, mas não senti nadaThought I'd feel but I didn't feel a thing
Você me trouxe chocolates da AlemanhaYou bought me chocolates from Germany
Disse: Espero que sua mãe não comece a me odiarSaid: I hope your mom won't start hating me
Então você foi embora, me deixou uma bagunçaThen you left, left me a mess
Mas então eu encontrei um cara, gentil e espertoBut then I found a guy, kind and clever
E percebi que esse novo cara é muito melhorAnd I realized that this new man does it better
Quando você passou pela Houston streetWhen you walked by on Houston street
O bracinho dela bonitinho envolto no seu moletomHer pretty little arm wrapped 'round your fleece
Achei que veria seu rosto e pensariaThought I'd see her face, and think
'Quem sabe seria legal dar uma chance''Might be nice to take a swing'
Mas quando você passou pela Houston streetBut when you walked by on Houston street
Sua nova namorada parecendo tão felizYour new girlfriend looking so happy
Achei que sentiria a dor do coração partidoThought I'd feel that heartbreak sting
Achei que sentiria, mas não senti nadaThought I'd feel but I didn't feel a thing
Então, enquanto eu passo por eleSo, as I'm walking past him
Esse cara tenta sorrir pra mimThis man tries to smile at me
Sorrir, como se ele não tivesse partido meu coração em mil pedaços, sabe?Smile, as if he didn't break my heart into a million pieces, you know?
Enfim, eu não sorri de voltaAnyway, I did not smile back
Você ficaria tão orgulhoso de mimYou would be so proud of me
Eu simplesmente passei reto e literalmente não senti nadaI just walked right past and literally didn't feel a thing
Oh, eu encontrei um cara, gentil e espertoOh, I found a guy, kind and clever
Espero que isso te mantenha acordado à noite sabendo que ele me faz tão bemHope it keeps you up at night knowing he does me so much better



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ROSIE (Indie) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: