Vieux chariot
Bientôt, vieux chariot,
Grâce à toi, je serai chez moi
Bientôt, vieux chariot
Tous les deux, nous aurons moins froid
Là-haut, un chariot
Nous montre l'étoile du berger
Par le ciel laissons-nous guider
Traversant le Jourdain, la Galilée,
Grâce à toi, je serai chez moi
Avec les feux du ciel pour nous réchauffer,
Tous les deux, nous aurons moins froid
Bientôt, vieux chariot,
Grâce à toi, je serai chez moi
Bientôt, vieux chariot
Tous les deux, nous aurons moins froid
Par-delà le Jourdain, la Galilée,
Au moment de rentrer chez moi,
Si l'on se sent trop seuls ou trop fatigués,
Le chariot du ciel nous prendra
Bientôt, vieux chariot,
Tous les deux, nous aurons moins froid
Bientôt, vieux chariot,
Le chariot du ciel nous prendra.
Velho Carro
Em breve, velho carro,
Graças a você, estarei em casa
Em breve, velho carro
Nós dois teremos menos frio
Lá em cima, um carro
Nos mostra a estrela do pastor
Pelo céu, vamos nos deixar guiar
Atravessando o Jordão, a Galileia,
Graças a você, estarei em casa
Com as luzes do céu para nos aquecer,
Nós dois teremos menos frio
Em breve, velho carro,
Graças a você, estarei em casa
Em breve, velho carro
Nós dois teremos menos frio
Além do Jordão, a Galileia,
Na hora de voltar pra casa,
Se a gente se sentir muito sozinho ou cansado,
O carro do céu nos levará
Em breve, velho carro,
Nós dois teremos menos frio
Em breve, velho carro,
O carro do céu nos levará.