
Glory Of Sadness
Rotting Christ
Glória da Tristeza
Glory Of Sadness
Eu estava dormindoI was straight asleep
Foi naquela noiteIt was that night
Eu senti isso tão profundoI felt into it so deep
Então eu vi essa luzThen I saw this light
Você esteve lá, eu só posso dizerYou ve been there, I can only tell
De repente susto, seu medo eu cheiroSuddenly scare, your fear I smell
Passado vestido de azul, azul do silêncioPast dressed in blue, blue of silence
Eu gostaria de saber a profundidade da ignorânciaI wish I knew the depth of ignorance
O vento assobiavaThe wind was whistling
Uma grande canção novaA great new song
Eu comecei a me perguntarI started wondering
Vi em pouco tempoSaw before long
Eu afundei na escuridão, nenhuma força me restaI sank into darkness, no strength left in me
Encontrei nudez, nada mais para verI found nakedness, nothing else to see
A glória da tristeza, morte pela morteThe glory of sadness, death for death
A flecha da loucura, o alvo sou eu mesmoThe arrow of madness, the target is myself
Pensamentos vagos torturam minha cabeçaVague thoughts torture my head
Você levanta seu véu você levanta seu nomeYou raise your veil you raise your name
Sempre lute sem medoAlways fight never fear
Noite fria e escura a batalha está próximaCold dark night the battle is near
Senti o perigo preso em uma armadilhaI sensed danger caught in a trap
Demorou um instante a luta foi afiadaIt took an instant the struggle was sharp
Eu me lembro do que você disseI remember what you had said
O desafiante prevaleceráThe challenger will prevail
Eu me lembro do que você disseI remember what you had said
O desafiante prevaleceráThe challenger will prevail
Eu estava dormindo, foi naquela noiteI was straight asleep, it was that night
Eu senti isso tão profundo, então eu vi essa luzI felt into it so deep, then I saw this light
Muito além deste mundo, um novo estáFar beyond this world, a new one lies
Um seret me disseram, eu vi com meus olhosA seret I ve been told, I saw it with my eyes
Você esteve lá, eu só posso dizerYou ve been there, I can only tell
De repente susto, seu medo eu cheiroSuddenly scare, your fear I smell
Passado vestido de azul, azul do silêncioPast dressed in blue, blue of silence
Eu gostaria de saber a profundidade da ignorânciaI wish I knew the depth of ignorance



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rotting Christ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: