Transliteração e tradução geradas automaticamente
Shinkuu
Rouage
Céu Escarlate
Shinkuu
A janela mostra um céu azul
まどにきりぬいたそらはあおく
Mado ni kirinuita sora wa aoku
apenas a imensidão se revela
ただのおおきさをみせつけてる
tada no ookisa o misetsuketeru
mesmo que a voz de choro ecoe, mesmo que a risada ressoe
じゅうこえがひびいてもわらいこえがひびいても
jyuukoe ga hibiitemo waraikoe ga hibiitemo
nada parece visível
なにひとつみえないの
nani hitotsu mienai no
quero girar nesse planeta
ちきゅうぎでもまわすみたいに
chikyuugi de mo mawasumitai ni
quando o crepúsculo chega, a cidade inteira se incendeia
たそがれがきてまちじゅうをもやしてしまうけしき
tasogare ga kite machijuu wo moyashiteshimau keshiki
um dia, se sobrepõe a você
いつかKIMIとかさねて
itsuka KIMI to kasanete
O sol escarlate está se pondo
まっかなたいようおちていく
Makka na taiyou ochiteiku
levando você junto
KIMIをつれて
KIMI o tsurete
se tornando escarlate enquanto desce
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
longe, longe
とおく
tooku
apenas a dor que consigo lembrar se acumula
おもいだせるだけのいたみあつめて
omoidaseru dake no itami atsumete
Escarlate do céu azul
Scarlet from blue sky
Scarlet from blue sky
Mesmo que eu ouça o choro, mesmo que um dia você me esqueça
なきごえがきこえてもいつかぼくをわすれても
Nakigoe ga kikoetemo itsuka boku o wasuretemo
nada se machuca
なにひとついたまない
nani hitotsu itamanai
como um evento no planeta
ちきゅうぎでのできごとみたいに
chikyuugi de no dekigoto mitai ni
quando o crepúsculo chega, o tempo incendeia a eternidade
たそがれときはえいえんをもやしてしまうけしき
tasogare toki wa eien o moyashiteshimau keshiki
um dia, os sentimentos se tornam conscientes...
いつかおもいはきずに
itsuka omoi wa kidzu ni
O sol escarlate está se pondo
まっかなたいようおちていく
Makka na taiyou ochiteiku
levando você junto
KIMIをつれて
KIMI o tsurete
se tornando escarlate enquanto desce
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
longe, longe
とおくとおく
tooku tooku
O sol escarlate está se pondo
まっかなたいようおちていく
makka na taiyou ochiteiku
derretendo
とけて
tokete
como se fosse algo natural, sorria novamente
あたりまえのようにまたわらっていて
atarimae no youni mata waratteite
Escarlate do céu azul
Scarlet from blue sky
Scarlet from blue sky
No crepúsculo, se eu puder queimar o que aconteceu hoje
たそがれときにきょうのこともやしてしまえばいい
Tasogare toki ni kyou no koto moyashiteshimaeba ii
todos vão se queimar
みんなもえてしまえば
minna moeteshimaeba
O sol escarlate está se pondo
まっかなたいようおちていく
Makka na taiyou ochiteiku
levando você junto
KIMIをつれて
KIMI o tsurete
se tornando escarlate enquanto desce
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
longe, longe
とおくとおく
tooku tooku
O sol escarlate está se pondo
まっかなたいようおちていく
makka na taiyou ochiteiku
a cidade e as nuvens
まちもくもも
machi mo kumo mo
se tornando escarlate enquanto desce
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
vermelho
あかく
akaku
e então, estando em um fundo que não deveria ser visível
そしてみえるはずのないそこにいて
soshite mieruhazu no nai soko ni ite
e vivendo dentro da dor que circula
そしてめぐるいたみのなかでいきて
soshite meguru itami no naka de ikite
Escarlate do céu azul
Scarlet from blue sky
Scarlet from blue sky
Para sempre do céu azul
Forever from blue sky
Forever from blue sky



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rouage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: