Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.507.758

Ragatanga (Asereje)

Rouge

LetraSignificado

Ragatanga (Asereje)

Ragatanga (Asereje)

Regarde qui arrive au coin de la rueOlha lá quem vem virando a esquina
C'est Diego, tout joyeux, en train de faire la fêteVem Diego com toda a alegria, festejando
Avec la Lune dans les yeux, en tenue couleur eau marineCom a Lua em seus olhos, roupa de água-marinha
Et son style de voyouE seu jeito de malandro

Et avec magie et pure âme, il arrive en dansantE com magia e pura alma, ele chega com a dança
Possédé par le rythme ragatangaPossuído pelo ritmo ragatanga
Et le DJ, qui le connaît déjà, balance le son de minuitE o DJ, que já conhece, toca o som da meia-noite
Pour Diego, la chanson la plus désiréePra Diego, a canção mais desejada

Il danse, il s'éclate, il chanteEle dança, ele curte, ele canta

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Ce n'est pas par hasard que je croise tous les joursNão é por acaso que encontro todo dia
(Tous les jours) là où je me balade(Todo dia) por donde voy caminando
Diego a sa magie et cette joieDiego tem sua magia e esta alegria
(Rasta) Rastafari afro-gitan(Rasta) Rastafari afro-cigana

Et avec magie et pure âme, il arrive en dansantE com magia e pura alma, ele chega com a dança
Possédé par le rythme ragatangaPossuído pelo ritmo ragatanga
Et le DJ, qui le connaît déjà, balance le son de minuitE o DJ, que já conhece, toca o som da meia-noite
Pour Diego, la chanson la plus désiréePra Diego, a canção mais desejada

Il danse, il s'éclate, il chanteEle dança, ele curte, ele canta

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, ai, ai, ai, aiNa-na-na-na, ai, ai, ai, ai

Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, ai, ai, ai, aiNa-na-na-na, ai, ai, ai, ai

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Composição: Rick Bonadio / Francisco Manuel Roriz Gomes. Essa informação está errada? Nos avise.
Legendado por Wallace e mais 2 pessoas. Revisões por 19 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rouge e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção