Hazel
Roy Blair
Hazel
Hazel
Eu estava andando em Beverly sozinho
I was riding on Beverly by myself
Eu estava trabalhando no YUMMY, sem luz do dia, inferno
I was working at Yummy, no daylight, hell
Você estava vindo uma vez por semana, usando meu colo
You were coming over once a week, wearing my lap
Você me segurou enquanto eu chorava pela primeira vez em muito tempo
You held me while I cried for the first time in a long time
Nunca realmente bom com as pessoas ou confortando-as
Never really good with people or comforting them
Minha mãe diagnosticada, irmão chorando em suas mãos
My mom diagnosed, brother crying in his hands
Perguntou-lhe, se ela morrer, quem vai cuidar do meu gato?
Asked her, If she died, who gets to keep my cat?
Não sei porque a morte me afetaria assim
Don't know why death would affect me like that
Mas afetou
But it did
Pelo menos minha mãe ainda vive
At least my mom still lives
Mas meu gato se foi
But my cat's gone
Onde minha infância está
Where my childhood is
Onde minha inocência vive
Where my innocence lives
Em uma rua bonita
On a pretty street
Trinta minutos de onde eu durmo
Thirty minutes from where I sleep
Mas sinto falta do meu beliche
But I miss my bunk bed
E o pôr do sol
And the sunsets
E os velhos amigos
And the old friends
E os becos sem saída
And the dead ends
Mesmo quando eu não tinha razão para sorrir
Even when I didn't have a reason to smile
Mas eu sorria
But I still did
Canções de amor em um disco em branco para você
Love songs on a blank disc for ya
Noites no seu trailer que eu não vou lembrar
Nights in your RV I won't remember
Passeios na sua cadeirinha que não vou esquecer
Rides in your car seat, I won't forget
Noites no seu trailer que eu não vou lembrar
Nights in your RV I won't remember
Passeios na sua cadeirinha que não vou esquecer
Rides in your car seat, I won't forget
Se você não se encaixa no meu ritmo, é melhor sair
If you don't fit my groove, better move out
Se você não se encaixa no humor, o que é você e eu?
If you don't fit the mood, what are you and I?
Se você não se encaixa no meu ritmo, é melhor sair
If you don't fit my groove, better move out
Se você não se encaixa no clima
If you don't fit the mood
Foda-se ser modesto
Fuck being modest
Me pegou na cama com você
Got me in bed with you
Mais vivo do que nunca
More alive than ever
Pare de comer besteiras
Quit eating junk food
Use as mesmas calças durante toda a semana
Wear the same pants all week
Tem alvejante do lado de
Got bleach on the side from
Quando você tingiu meu cabelo verde
When you dyed my hair green
Parece azul, mas você tentou
Looks blu, but you tried
As vezes que eu pensei que amor eram apenas picos
The times that I thought it was love were just peaks
Uma montanha por mês, entre semanas terríveis
A mountain a month, between terrible weeks
Toda essa má companhia
All this bad company
Mas tudo que eu odeio é um produto meu
But everything I hate is a product of me
Não posso pegar de volta o que eu nasci com
Can't take back what I've been born with
Minha família é linda, falhas e tudo
My family's gorgeous, flaws and all
Eu não vou ignorá-los, eles são importantes
I won't ignore them, they're important
Mantendo esses amigos até o final
Keeping these friends until the end
Porque eles são importantes também
Cause they're important too
Sammy me protege e eu protejo Jack, também
Sammy got my back, and I got Jack's too
Mas isso não significa que tudo está completamente limpo entre
But that don't mean everything squeaky clean in between
Isso é realmente o quanto eles significam para mim
That's really just how much they all mean to me
E descanse em paz com meu gato, Gary e tia Jane
And rest in peace to my cat, Gary, and Aunt Jane
Steve, Kitty, Mary, Primo Jason, Rhonda, Richard
Steve, Kitty, Mary, Cousin Jason, Rhonda, Richard
Apenas fique para sempre
Just stay forever
Você pode ficar para sempre?
Can you just stay forever
Você pode apenas ficar
Can you just stay
Você pode apenas passar a noite?
Can you just stay the night?
Noites no seu trailer que eu não vou lembrar
Nights in your RV I won't remember
Passeios na sua cadeirinha que não vou esquecer
Rides in your car seat, I won't forget
Noites no seu trailer que eu não vou lembrar
Nights in your RV I won't remember
Passeios na sua cadeirinha que não vou esquecer
Rides in your car seat, I won't forget
Se você não se encaixa no meu ritmo, é melhor sair
If you don't fit my groove, better move out
Se você não se encaixa no humor, o que é você e eu?
If you don't fit the mood, what are you and I?
Se você não se encaixa no meu ritmo, é melhor sair
If you don't fit my groove, better move out
Se você não se encaixa no clima
If you don't fit the mood
Se você não se encaixa no clima
If you don't fit the mood
Se você não se encaixa no clima
If you don't fit the mood
Se você não se encaixa no clima
If you don't fit the mood
Se você não se encaixa no clima
If you don't fit the mood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Blair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: