Tradução gerada automaticamente

If That's The Fashion
Roy Clark
Se Essa É a Moda
If That's The Fashion
Todo dia tem alguém que paga pelo erro de outroEach day there's someone who pays for another's mistake
Os culpados ficam livres enquanto o coração do inocente se despedaçaThe guilty go free while the heart of the innocent break
Você se gaba que engana, ou eu nunca acreditaria que fosse assimYou brag that you cheat or I'd never believe it was so
Mas se essa é a moda, então me deixe na tristeza e váBut if that's the fashion then leave me to sorrow and go
Eu prometi ao meu coração que seria fiel, querida, quando nos tornássemos umI vowed to my heart I'd be true dear when we came one
Você fez a mesma promessa e envergonhou quem traiu por diversãoYou took the same vow and shame those who cheated for fun
Agora você não vê glamour em um amor que é fiel e verdadeiroNow you see no glamor in love that is faithful and true
E se essa é a moda, é o tipo de amor que eu nunca conheciAnd if that's the fashion it's the kind of love I never knew
(Eu pensei que seu jovem coração se acalmaria e queria só um(I thought your young heart would settle and wanted just one
Eu estava tão errado, mas é difícil desfazer o que já foi feito)I was so wrong but it's hard to undo what is done)
Acho que com o tempo, o ciclo da vida também mudaI guess as time changes the cycle of life changes too
Então, se essa é a moda, seja feliz, pois a vida te deve issoSo if that's the fashion be gay for life owes it to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: