FRAULEIN
Far across deep blue waters lives an old German's daughter
On the banks of the old River Rhine
Where I loved her and left her but I can't forget her I miss my pretty Fraulein
Fraulein Fraulein look up toward the heavens each night when the stars start to shine
By the same stars above you I swear that I love you you are my pretty Fraulein
[ steel ]
When my memories wander away over yonder to the sweetheart that I left behind
In a moment of glory a face comes before me the face of my pretty Fraulein
Fraulein Fraulein...
I miss my pretty Fraulein
FRAULEIN
Lá do outro lado das águas profundas e azuis vive a filha de um velho alemão
Às margens do velho Rio Reno
Onde eu a amei e a deixei, mas não consigo esquecê-la, sinto falta da minha linda Fraulein
Fraulein, Fraulein, olhe para o céu toda noite quando as estrelas começam a brilhar
Pelas mesmas estrelas que estão acima de você, juro que te amo, você é minha linda Fraulein
[ aço ]
Quando minhas memórias vagam por aí, para a namorada que deixei para trás
Em um momento de glória, um rosto aparece diante de mim, o rosto da minha linda Fraulein
Fraulein, Fraulein...
Sinto falta da minha linda Fraulein