Transliteração gerada automaticamente
Bom Bom Bom
Roy Kim
Primavera Primavera Primavera
Bom Bom Bom
Primavera...Primavera... Primavera... A Primavera Chegou
봄 봄 봄 봄이 왔네요
Bom bom bom bomi watneyo
Trazendo o mesmo perfume de quando nós nos conhecemos
우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
Uriga cheoeum mannatdeon geuttaeui hyanggi geudaero
A árvore que ficava ao lado do banco no qual você se sentou ainda está lá
그대가 앉아 있었던 그 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
Geudaega anja isseotdeon geu benchi yeope namudo ajikdo namaitneyo
Pensei que eu iria me esquecer do nosso encontro com o passar do tempo, mas...
사라가다 보면 잊혀질 것라 했지만
Saragada bomyeon ijhyeojil geora haetjiman
Apesar de pensar isso, eu sabia que não conseguiria
그 말을 하며 안될거란게 알고 있었소
Geu mareul hamyeo andwilgeorangeol algo isseoso
Querida, eu já sabia desde a primeira vez em que te vi
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
Geudaeyeo neoreul cheoeum bon sungan naneun baro aratji
Querida, fique comigo antes que essa primavera chegue ao fim
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
Geudaeyeo nawa hamkke haejuo i bomi gagi jeone
Mais uma vez, primavera primavera primavera A primavera
다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요
Dasi bom bom bom bomi watneyo
chegou, Depois que o inverno de magoas sem você chegou ao
그대 없었던 내 가슴 시려던 겨울을 지나
Geudae eobseotdeon nae gaseum siryeodeon gyeoureul jina
fim. Eu me sento nesse banco e relembro-me de como florescem as flores da cerejeira.
또 벚꽃 입이 피어나드시 다시 이 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
Tto beotkkot ipi pieonadeusi dasi i benchie anja chueokeul geuryeo boneyo
A momentos em que os sentimentos crescem sem brilho.
사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
Saranghada bomyeon mudyeojil ttaedo itjiman
Mas agora eu finalmente percebi que mesmo esses momentos fazem parte do amor.
그 시간 마저 사랑이란 걸 이제 알았소
Geu sigan majeo sarangiran geol ije arasso
Queria, eu já sabia desde a primeira vez em que te vi
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
Geudaeyeo neoreul cheoeum bon sungan naneun baro aratji
Querida, fique comigo antes que essa primavera chegue ao fim
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
Geudaeyeo nawa hamkke haejuo i bomi gagi jeone
Vamos parar de nos segurar, não vamos mais duvidar
우리 그만 차마요 이제 더 이상은 망설이지 마요
Uri geuman chamayo ije deo isangeun mangseoriji mayo
Devolverei os dias dolorosos para o passado e te direi agora:
아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거에요
Apatdeon naldeureun ije dwirohago malhal geoeyo
Queria, eu já sabia desde a primeira vez em que te vi
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
Geudaeyeo neoreul cheoeum bon sungan naneun baro aratji
Querida, fique comigo antes que essa primavera chegue ao fim
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
Geudaeyeo nawa hamkke haejuo i bomi gagi jeone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Kim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: