Tradução gerada automaticamente

Honeybrains
Royal Blood
Cérebros de mel
Honeybrains
Todos os dias, ande na linha como se estivesse andando em um fioEvery day, walk the line like I'm walkin' on a wire
Tomando meu tempo, mas meu sangue está pegando fogoTakin' my time, but my blood is on fire
Até a medula, de um tremor a uma onda de choqueDown to the marrow, from a shudder to a shock wave
Segurando meu chão, procurando uma nova fugaHoldin' my ground, lookin' for a new escape
Quando estou engasgando, distorcido e quebradoWhen I am chokin', distorted and broken
Rastejando para fora da mesma valaCrawlin' out the same ditch
Procurando o interruptor de desligarLookin' for the off switch
Acho melhor eu desistir e encontrar outra maneiraGuess I better quit and find another way
Antes que eu fique preso em meus cérebros de melBefore I get stuck in my honeybrains
Apanhado na sombra do ciclo viciosoCaught up in the shadow of the vicious cycle
Sacudindo as mesmas velhas dores de cabeçaShaking off the same old headaches
Esquivando-se de rachaduras no gelo, ficando mais em forma a cada horaDodging cracks in the ice, gettin' fitter by the hour
Para baixo nas cordas e meu sangue está pegando fogoDown on the ropes and my blood is on fire
Não há fundo do poço, fundo do poçoThеre's no rock bottom, rock bottom
É apenas uma questão de quando você vai desistir de cavarIt's just a matter of when you'rе gonna give up diggin'
Não se afogando, não se afogandoNot drownin', not drownin'
Apenas tentando manter minha cabeça erguidaJust tryin' to keep my head up above
Quando estou engasgando, distorcido e quebradoWhen I am chokin', distorted and broken
Rastejando para fora da mesma valaCrawlin' out the same ditch
Procurando o interruptor de desligarLookin' for the off switch
Acho melhor eu desistir e encontrar outra maneiraGuess I better quit and find another way
Antes que eu fique preso em meus cérebros de melBefore I get stuck in my honeybrains
Apanhado na sombra do ciclo viciosoCaught up in the shadow of the vicious cycle
Sacudindo as mesmas velhas dores de cabeçaShaking off the same old headaches
Acho melhor eu desistir e encontrar outra maneiraGuess I better quit and find another way
Antes que eu fique preso em meus cérebros de melBefore I get stuck in my honeybrains
Apanhado na sombra do ciclo viciosoCaught up in the shadow of the vicious cycle
Sacudindo as mesmas velhas dores de cabeçaShaking off the same old headaches
Minha mente está algemada ao pulso de um sabotador frio de pedra (Ei)My mind is shackled to the wrist of a stone cold saboteur (Hey)
Mas é obrigatório, então eles perdem, gostaria de poder atirar no mensageiroBut it's bound, so they miss, wish I could shoot the messenger
Quando estou engasgando, distorcido e quebradoWhen I am chokin', distorted and broken
Rastejando para fora da mesma valaCrawlin' out the same ditch
Procurando o interruptor de desligarLookin' for the off switch
Acho melhor eu desistir e encontrar outra maneiraGuess I better quit and find another way
Antes que eu fique preso em meus cérebros de melBefore I get stuck in my honeybrains
Apanhado na sombra do ciclo viciosoCaught up in the shadow of the vicious cycle
Sacudindo as mesmas velhas dores de cabeçaShaking off the same old headaches
Quando estou engasgando, distorcido e quebradoWhen I am chokin', distorted and broken
Rastejando para fora da mesma valaCrawlin' out the same ditch
Procurando o interruptor de desligarLookin' for the off switch
Acho melhor desistir e encontrar outra maneiraGuess I better quit and find another way
Antes que eu fique preso em meus cérebros de melBefore I get stuck in my honeybrains



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royal Blood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: