Typhoons
Royal Blood
Tufões
Typhoons
Remova o plugue do rádio
Rip the plug out the radio
Me desligue, me coloque embaixo
Switch me off, put me under
Até eu estar alto, me dê vertigem (alguém)
Till I'm sky high, give me vertigo (somebody)
Me avise quando acabar
Let me know when it's over
Porque todos esses produtos químicos
'Cause all these chemicals
Dançando em minhas veias
Dancing through my veins
Eles não matam a causa
They don't kill the cause
Eles apenas anestesiam a dor
They just numb the pain
Eu preciso acordar
I need waking up
Eu deveria enfrentar a verdade
I should face the truth
Eu poderia acalmar a tempestade
I could calm the storm
Se eu quisesse
If I wanted to
(Tufão)
(Typhoon)
Meus pensamentos se tornando parasitas
My thoughts becoming parasites
(Tufão)
(Typhoon)
Que vive para me manter apavorado
That live to keep me terrified
(Tufão)
(Typhoon)
Eu digo a mim mesmo que vou ficar bem
I tell myself I'll be alright
Tufões continuam furiosos
Typhoons keep on raging
E não sei porque
And I don't know why
(Tufão...)
(Typhoon)
Flashbacks, eu não vou deixar
Flashbacks, I'm not letting go
Rasgue-me, lance uma sombra
Tear me up, cast a shadow
Eu tenho cara de jogo, mas é tudo para mostrar
I got game face but it's all for show
Não posso desistir, exploda meu disfarce
Can't give it up, blow my cover
Porque todos esses produtos químicos
'Cause all these chemicals
Dançando em minhas veias
Dancing through my veins
Eles não matam a causa
They don't kill the cause
Eles apenas anestesiam a dor
They just numb the pain
Eu preciso acordar
I need waking up
Eu deveria enfrentar a verdade
I should face the truth
Eu poderia acalmar a tempestade
I could calm the storm
Se eu quisesse
If I wanted to
(Tufão)
(Typhoon)
Meus pensamentos se tornando parasitas
My thoughts becoming parasites
(Tufão)
(Typhoon)
Que vive para me manter apavorado
That live to keep me terrified
(Tufão)
(Typhoon)
Eu digo a mim mesmo que vou ficar bem
I tell myself I'll be alright
Tufões continuam furiosos
Typhoons keep on raging
E não sei porque
And I don't know why
(Tufão)
(Typhoon)
Memórias sombrias como relâmpagos
Dark memories like lightning strike
(Tufão)
(Typhoon)
Agite-me e balance-me durante a noite
Shake and sway me through the night
(Tufão)
(Typhoon)
Raiva atrás dos meus olhos
Raging on behind my eyes
Estou condenado e estou esperando
I'm doomed and I'm waiting
Para luz no meu céu
For light in my sky
Tufões continuam furiosos
Typhoons keep on raging
E não sei porque
And I don't know why
(Tufão...)
(Typhoon)
(Tufão...)
(Typhoon)
(Tufão...)
(Typhoon)
(Tufão...)
(Typhoon)
Meus pensamentos se tornando parasitas
My thoughts becoming parasites
Que viva para me manter apavorado
That live to keep me terrified
Eu digo a mim mesmo que vou ficar bem
I tell myself I'll be alright
Tufões continuam furiosos
Typhoons keep on raging
E não sei porque
And I don't know why
(Tufão)
(Typhoon)
Memórias sombrias como relâmpagos
Dark memories like lightning strike
(Tufão)
(Typhoon)
Agite-me e balance-me durante a noite
Shake and sway me through the night
(Tufão)
(Typhoon)
Raiva atrás dos meus olhos
Raging on behind my eyes
Estou condenado e estou esperando
I'm doomed and I'm waiting
Para luz no meu céu
For light in my sky
Tufões continuam furiosos
Typhoons keep on raging
E não sei porque
And I don't know why
(Tufão...)
(Typhoon)
(Tufão...)
(Typhoon)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royal Blood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: