Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 216

Blow Dat

Royce Da 5'9

Letra

Sopra Esse Apito

Blow Dat

Sim.. sim.. sim.Yes.. yes.. yes.
Sim.. o Smith e o WessonYes.. the Smith 'n, the Wesson
Carregador estendido no colete de quem se atreverExtended clip in the vest of whoever testin
Chegando na festa com a arma e o corpoRollin to the party with the shottie with the body
Fazendo a bala entrar na cabeça, com os buracosMade the lead put the slugs with the hollows in the heads
com a, com a, com a, com a Mossberg pumpwith the, with the with the with the Mossberg pump
Quando ela bate faz o cara de coragem virar fracoWhen it thump make the nigga with the heart turn punk
Você, você, você, você poderia me deixar em pazWould ya, would ya would ya would ya please leave me alone
pra eu poder me soltarso I can get my Chuck D on
"Sim.. o ritmo, o rebelde""Yes.. the rhythm, the rebel"
+Public Enemy+ número um com metal pesado+Public Enemy+ number one with heavy metal
Se eu não tiver o apito no meu Air NikeIf I don't got the whistle in my Air Nikes
Não me sinto bem vivendo na minha "Vida Surreal"I don't feel right out there livin in my "Surreal Life"
Todas vocês deviam saber que eu vou soprar esse apitoAll of you hoes should know I will blow that whistle
Fazer um buraco na sua roupa retrô e jogar essa pistolaBlow a hole in your throwback and throw that pistol
Cafas, sexo e poder, polícia, fotos, socosPimps, pussy and power, police, pitchers, hitters
As ruas, religião, jogadores, todos eles te pegam se você nãoThe streets, religion, ballers, all of 'em getcha getcha if you don't

[Refrão][Chorus]
Sopra esse apito.. sopra esse apito.Blow dat whistle.. blow dat whistle.
Sopra esse apito.. sopra esse apito.Blow dat whistle.. blow dat whistle.
Sopra esse apito.Blow dat whistle.

[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Sim - somos irmãos da mesma espécie, sem vendaYes - we brothers of the same kind, un-blind
Sim - mesma mente desviando da polícia, mesma armaYes - same mind duckin one-time, same nine
Sim - eu miro bem no que eu atiro, derrubandoYes - I aim fine what I bang gettin lain down
depois que eu dou um tempo pra eles, então é hora do jogowith after I give 'em hang time then it's game time
Sim - mesma gangue, mano, jovem June, jovem VishisYes - same gang nigga, young June, young Vishis
Vocês melhor se preparar antes que a gente apareçaYou punks better come wit it 'fore we come visit
Disparando as armas - eu não sou fracoBlastin them hammers - I ain't no punk
Quer me +Punk+? Melhor trazer o Ashton e as câmerasWanna +Punk+ me? You better bring Ashton and cameras
Heh.. você sopraria esse apito?Heh.. would you blow that whistle?
Pra uma garota que te desdenhou, ou aquele grupoAt a hoe that dissed you, or that clique crew
que vai te deixar na mão, como uma foto da Kodakthat you that'll stiff you, like a Kodak picture
Por favor, não dependa dos braços curtos da leiPlease don't depend on the short arms of the law
Não, os caras ficam loucos esperando seu diaNaw, niggaz be goin crazy waitin for they day
Mas eu sei que horas são como Flava Flav, heyBut me I know what time it is like Flava Flav, hey
Cafas, sexo e poder, polícia, fotos e socosPimps, pussy and power, police, pitchers and hitters
As ruas, religião, jogadores, todos eles te pegam se você nãoThe streets, religion, ballers, all of 'em getcha getcha if you don't

[Refrão][Chorus]

[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Sim, os caras olham com muita atenção pro carroYes, niggaz be lookin awfully hard to the car
Sendo expelidos enquanto eu faço o HeimlichBein coughed out while I be Heimlich-ing off
O tipo que vai arrancar a tinta do lado do seu carroThe kind that'll knock the primer off the side of your car
O tipo que vai fazer barulho no seu garageThe kind that'll bang the triangle off your garage
Quando soar, vocês vão estar falando com DeusWhen it sound off, y'all'll be talkin to God
Porque vocês são fracos por dentro, tiveram que se imporCause y'all are soft inside, you had to be bossin up
Então eu tive que te derrubar, falando firmeSo I had to be bossin you down, talkin hard
até eu te jogar na rua como um guarda de trânsito'til I blow you across the street like a crossing guard
Ha.. eu vou soprar esse apitoHa.. I will blow that whistle
Deixar seu cérebro espalhado pela garota que tá com vocêLeave your brains all over the ho that's with you
Te deixar caindo no chão que tá com vocêLeave you layin all over the flo' that's with you
Deixar seu nome espalhado pelo chão que te cabeLeave your name all over the flow that fits you
Isso é pra você e pra quem você vendeu essa merdaThis is for you and whoever you sold that shit to
Eu sou o soldado com a .44 que te pegaI'm the soldier with the fo'-fo' that hits you
Cafas, sexo e poder, polícia, fotos e socosPimps, pussy and power, police, pitchers and hitters
As ruas, religião, jogadores, todos eles te pegam se você nãoThe streets, religion, ballers, all of 'em getcha getcha if you don't

[Refrão][Chorus]

[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
M. (sopra esse apito)M. (blow dat whistle)
I. (sopra esse apito)I. (blow dat whistle)
C. (sopra esse apito)C. (blow dat whistle)
Jovem Vishis (sopra esse apito)Young Vishis (blow dat whistle)
Jovem June (sopra esse apito)Young June (blow dat whistle)
Meu mano Cash (sopra esse apito)My nigga Cash (blow dat whistle)
Nottz raw (sopra esse apito)Nottz raw (blow dat whistle)
Meu mano K (sopra esse apito)My nigga K (blow dat whistle)
Ha.. pros meus manos do Oeste (sopra esse apito)Ha.. to my niggaz out West (blow dat whistle)
Pros meus manos do Leste (sopra esse apito)To my niggaz out East (blow dat whistle)
Pros meus manos do Sul (sopra esse apito)To my niggaz in the South (blow dat whistle)
Pros meus manos do Norte (sopra esse apito)To my niggaz up North (blow dat whistle)
Pros meus manos do meio (sopra esse apito)To my niggaz in the middle (blow dat whistle)
Sim, eu vou soprar esse apitoYes, I will blow that whistle
Sim, então não venha com essa pra mimYes, so don't go there with me
Sim, eu vou soprar esse apitoYes, I will blow that whistle
Sim, então não venha com essa pra mimYes, so don't go there with me
Sim, eu vou soprar esse apitoYes, I will blow that whistle
Sim, então não venha com essa pra mim.. [desvanece]Yes, so don't go there with me.. [fades out]


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royce Da 5'9 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção