Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 144
Letra

Assassinato

Murder

[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Recebi uma ligaçãoI got a phone call
Seis da manhã, anônima, que disseSix in the morning, anonymous, that said
"É isso aí, a gente pegou ele" e então desligaram"Yeah nigga, we got him" and then they hung up
Então olhei para o meu iPhoneThen I looked down at my iPhone
No número privado dizendo "Quem diabos é esse?" para o tom de discagemAt the private number saying "Who the fuck is this" to the dial tone
Falei que dane-se, no segundo seguinte meu celular vibraI said fuck it, the next second my phone buzzes
A esposa do meu mano disse que uns caras correram atrás do primoMy nigga's wife said niggas just ran up on cousin
Que caras? Ela disse que eram uns rappers de OhioWhat niggas? She said it was some rappers from Ohio
Que estavam aqui ao norte de Atlanta, fazendo bagunçaThat been out here north of Atlanta bone thugging
Correram atrás dele e fizeram o que depois?Ran up on him and did what then?
Ela disse que o espancaram no clube e então o caos se instaurouShe said they stomped him at the club then pandemonium erupted

[Mulher cantando][Woman singing]
AssassinatoMurder

[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Passando pela minha cabeça, ela tá me dizendo que tiros foram disparadosGoing through my mind, is she telling me shots was fired
Aqueles caras de Ohio tão armadosThem Ohio niggas is rock supplying
Fervendo, parei de atender, comecei a ignorar as ligações delesHeated, stop answering, start spending them niggas calls
Toda vez que ele ia ver ele ia de carro alugadoEvery time he went to see him he went in them rented cars
Então ficou ainda mais difícil encontrá-lo, então eles pensaramSo it was even harder to find him so they figured
Que iriam para Detroit amanhã e surpreendê-loThey'd go to the D tomorrow and surprise him
Eles mataram ele? "Não, só dispararam algumas vezesDid they kill him? "Nah, they only shot a couple times
Ouvi que estavam acertando as paredes." A ousadia desses carasHeard they was hitting walls." The nerve of these niggas' balls
Com quem ele estava? "Ele estava com o Tre"Who was he with? "He was with Tre"
Ele tá no hospital também? "Não." Sem mais, te ligo de voltaHe in the hospital too? "Nah." Needless to say, call you back
Liguei pro Tre, Tre atendeu, eu disseI called up Tre, Tre answered, I said
E aí, mano, fala a real, por que você ainda tá de pé?Hey man, keep it real fam, why the fuck you still standing?
Ele disse, "Nickel, eu sou um assassino, não um lutadorHe said, "Nickel I'm a killer, not a fighter
Então eu saí de cena porque meu peso é bem mais leveSo I got up out the way because my weight's a lot lighter
Aqueles caras eram grandes, então eu me esquivei, mas prometo pelos meus filhosThem niggas was big so I slid but I promise on my kids
A gente pode pegar eles, eu sei onde eles estão"We can get them, I know where them niggas is"
Onde eles tão então? Eu ouvi o que a turma deles fazWhere them niggas at then? I heard what their crew do
Caras de verdade, se vocês estivessem no meu lugar, o que fariam?Real niggas, if y'all was in my shoes what would you do?

[Mulher cantando][Woman singing]
Você vai assassinarYou going murder

[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Levantei, empolgado, me sentindo como Manson Malvo GrouchoJumped up, pumped up, feeling like Manson Malvo Groucho
Minha mina me encarando, mas eu tô foraMy bitch staring out me, I'm out though
Não vou visitar o primo no hospitalI ain't visting cuz in the hospital
Até eu ter pelo menos uma corrente de um daqueles caras na minha mão como AlpoTill I got at least one of them nigga's chain in my hand like Alpo
Carro indo pra onde o Tre táCar headed to where Tre at
Tirei o BI pra colocar o T.I., pulei pra (ASAP)Eject the BI to put in T.I., skip to (ASAP)
Ele saiu da freeway nos projetosHe off of the freeway in the projects
Saí da saída sem piscar, pensando no processoI hit the exit without blinking to thinking in the process
Tre saiu correndo com uma arma quenteTre come running out with a fully on some hot shit
Eu disse, armas não são nada, matar é o objetivoI'm like weapons ain't a thing, killing is the object
O que você tava fazendo quando eles estavam chutando minha família?What was you doing when they was kicking all on my fam?
Ele disse, "Nickel, a gente tá prestes a pegar aqueles caras, carambaHe said, "Nickel, we about to get them niggas, goddamn
Por que você tem que ser tão insuportável?"Why you got to be so obnoxious?"
O que? Só me diz onde eles estão antes que eu te faça de refémWhat? Just tell me where them niggas at before I take your ass hostage
Ele disse "Beleza. Por volta das seis, uns cincoHe said "Alright. Around six around five
Aqueles caras estavam rodando por aqui em um Crown Vic marrom"Of them niggas was riding around here in a maroon Crown Vic"
Eu disse beleza, saí do estacionamento e virei à direitaI said alright, pulled out of the lot and made right
Você tá no carro que se encaixa na descrição, diga boa noiteYou in the car that fit the description, say goodnight
Você tem que pagar o preçoYou got to pay the price
Tre disse, "Lá vão eles no becoTre said, "There they go in the alley
Sentados no carro, provavelmente fumando agoraSitting in the car they probably blazing right
E eles não podem nos ver porque estamos atrás deles"And they can't see us cause we behind them"
Não é horaThis ain't the time
"Mas e se essa for nossa única oportunidade de encontrá-los?""But what if this our only opportunity to find them"
Eu disse você tá certo, entrei no beco e vi duas pessoas na frente do carro daqueles caras jogando lixoI said you right, pulled into the alley and seen two people in front of them niggas' car taking out garbage
Eu disse espera até essas pessoas terminarem, eles são inocentesI said wait till these people finish, they innocent
Assim que eles voltarem pra casa, a gente vai acabar com issoSoon as they go back in their cribs we going to finish it
Não demorou um segundo depoisNo sooner than a second after
Tre sai do lado do passageiro disparandoTre jumps out of the passenger side blasting
Passando por aqueles caras que viemos matar, atingindo os inocentesPast them niggas we here to kill, hitting them innocent bystanders
Destruindo o lixo delesTearing their trash up
Nossos inimigos saíram do carro acenando distintivosOur enemies jumped out of their car waving badges
Eles todos atirando em mim, ninguém atirando neleThey all shooting at me, nobody blazing at him
Isso não tá fazendo sentidoThis ain't adding up
Carro em marcha ré, agora tô acelerando, deixando o Tre pra trásCar in reverse, now I'm mashing, leaving Tre behind
Mesmo que tenha algumas perguntas que eu preciso fazer pra eleEven though it's some questions that I got to ask him

[Mulher cantando][Woman singing]
AssassinatoMurder

[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Queimando borracha pra longe de lá em um carro cheio de balasBurning rubber away from there in a bullet riddled car
Tentando juntar as peças, pegando a avenidaTrying to piece this shit together, hitting the boulevard
Se aqueles caras são a polícia, que porra é o Tre?If them niggas is the police, what the fuck is Tre?
Se ele não tá morto ou na cadeia agora, então ele tá do outro ladoHe ain't dead or in jail by now then he the other way
Traidor ou porco, eu preciso falar com meu primoSnitch or pig, I got to talk to my cousin
Se aquele cara tá me armando, então eu vou acabar com eleThat nigga setting me up then I'm a lift his lid
Aquele cara sabe como minhas reações são hostisThat nigga know how hostile my reactions
Eu ligo e tento descobrir em qual hospital ele tá entãoI call and try to find out what hospital he at then
Cada cara que atende só ri quando eu perguntoEvery nigga pickup just laugh when I ask
Você ouviu sobre o primo sendo espancado, talvez eu seja o idiota entãoHave you heard about cuz getting smashed maybe I'm the ass then
Cabeça doendo pra caramba, procurando um posto de gasolinaHead hurting like a motherfucker, looking for a gas station
Agora eu preciso de um maldito analgésicoNow a nigga need a fucking aspirin
Ouço um toque familiar no meu celularI hear a familiar ringtone from my phone
É minha mina me mandando mensagem dizendo pra eu não voltar pra casaIt's my bitch texting me telling me don't come home
Tô pensando caramba, devo responder, por que eu?I'm thinking damn should I text back, why me
Meu celular começa a tocar, é o Tre na IDMy phone starts ringing it's Tre on the ID
Ele disse, "Aqueles caras tentaram me pegar, mas eu me esquivei"He said, "Them niggas tried to get me but I slid"
Ele quer me contar pessoalmente, me encontre na minha casaHe want to tell me in person, meet me at my crib
Eu disse, por favor, manoI said nigga please
Joguei o celular pela janela, passei por cima e o destruí em mil pedaçosI threw the phone out the window rolled over it crushed it into a million pieces
Ativei a seta rápido e peguei a estradaI hit the blinker quick then hit the highway
Se eu vou ser um alvo, vocês sabem que eu vou fazer do meu jeitoIf I'm a be a target y'all know I'm a do it my way
Depois de rodar por algumas horas, eu diriaAfter I rolled for a few hours I'd say
Eu estava cansado depois de sair do tri estadoI was tired after I got out of the tri state
Não consigo evitar de sentir que sou mais um idiota expostoCan't help but feel like another lame exposed
Chegando em um motel antigo na chuva e no frioPulling up to an old telly in the rain and cold




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royce Da 5'9 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção