Tradução gerada automaticamente
The Fisherman
Rpwl
O pescador
The Fisherman
[Parte I - Alto como uma montanha 1]
[Part I - High As a Mountain 1]
Tão estranho o mundo humano, tão estranho o mar humano
So strange the human world, so strange the human sea
Aqui eu vou jogar minha vara de pesca, pegar o que pertence a mim
Here I'll cast my fishing rod, catch what belongs to me
Minha felicidade é o que estou jogando longe no mundo
My happiness is what I'm throwing far into the world
Prove esse mel do meu coração, tão dourado e tão doce
Taste that honey of my heart, so golden and so sweet
Alto alto como uma montanha
High high as a mountain
Meu querido é muito alto para você alcançar
My honey is too high for you to reach
Alto alto como uma montanha
High high as a mountain
Nós seremos a ponte sobre os vales do nosso ser
We shall be the bridge over the valleys of our being
Morda, minha vara de pesca, traga isso para mim
Bite, my fishing rod, bring it up to me
Levando o pensamento mais sombrio que nossos olhos nunca podem ver
Bringing up the darkest thought our eyes can never see
Acima do silêncio sem nuvens em pé no chão eterno
Above the cloudless silence standing on eternal ground
Todos os mares do destino, quantos podem existir?
All the seas of destiny, how many there may be?
Alto alto como uma montanha
High high as a mountain
Meu querido é muito alto para você alcançar
My honey is too high for you to reach
Alto alto como uma montanha
High high as a mountain
Nós seremos a ponte sobre os vales do nosso ser
We shall be the bridge over the valleys of our being
Mas estranho o suficiente, você anda
But strange enough, you wanderer
Por que você está se esforçando?
What are you striving for?
Andando por aquela selva
Walking through that jungle
O que você está procurando?
What are you looking for?
É o mel nas minhas veias?
Is it the honey in my veins?
Os jardins do nosso ser?
The gardens of our being?
Os frutos tão maduros e doces?
The fruits so ripe and sweet?
A profundidade do mar?
The deepness of the sea?
A brisa fresca do oceano?
The cool breeze of the ocean?
O conhecimento que tem sido
The knowledge what has been
Jogando peixes para frente e para trás
Tossing fishes back and forth
Conduzido pelo vento?
Driven by the wind?
[Parte II - O Abismo]
[Part II - The Abyss]
Caminho até a mais escura enchente
Way down to the darkest flood
Profundo, tão profundo é o mar
Deep, so deep is the sea
O começo da jornada para se tornar o eu que você é
The beginning of the journey to become the self you are
Levante-se para as estrelas que você fez
Rise to the stars you made
Para o lugar mais alto a ser
To the highest place to be
Só aí você tem a chance de voar e olhar por si mesmo
Only there you have the chance to fly and look over yourself
Torne-se o eu que você é
Become the self you are
Sinta-se você mesmo
Feel the self you are
Sua vontade em tudo
Your will in everything
Você vive em todas as cenas
Your live in every scene
Navegando no grande sonho de se tornar o eu que você é
Sailing on the big dream to become the self you are
Tudo vem através do seu coração aberto
All comes through your open heart
O mais alto para alcançar
The highest to achieve
Só o amor pode ser o caminho para te aproximar de você
Only love can be the way to bring you closer to yourself
Torne-se o eu que você é
Become the self you are
Sinta-se você mesmo
Feel the self you are
Torne-se o eu que você é
Become the self you are
Sinta-se você mesmo
Feel the self you are
[Parte III - Alto como uma montanha 2]
[Part III - High As a Mountain 2]
Eu fui lá de esperar
I went down there from waiting
Eu desci para o mar
I went down to the sea
Me ouça quando eu estiver ligando
Hear me when I'm calling
Para você meu destino
To you my destiny
Venha para mim nós não nos importamos com o amanhã ou o passado
Come to me we don't care of tomorrow or the past
Vire a ampulheta eterna
Turn the eternal hourglass
Para sempre seremos
Forever we will be
Alto alto como uma montanha
High high as a mountain
Meu querido é muito alto para você alcançar
My honey is too high for you to reach
Alto alto como uma montanha
High high as a mountain
Nós seremos a ponte sobre os vales do nosso ser
We shall be the bridge over the valleys of our being
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rpwl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: