Tradução gerada automaticamente
Una y Otra Vez
Rsel
Uma e outra vez
Una y Otra Vez
Você se foi há muito tempo
Hace tiempo que te fuiste
E são suas palavras que nunca saem da minha mente
Y son tus palabras las que nunca salen de mi mente
Parece que assim estou triste
Parece que así estoy triste
Mas para ser honesto, a tristeza permaneceu inerte
Pero siéndome sincero, la tristeza quedó inerte
Uma e outra vez
Una y otra vez
Quando alguém me destrói, eu tento me recompor
Cuando alguien me destruye, me intento recomponer
Uma e outra vez
Una y otra vez
Com meu coração em pedaços, começo a compor
Con el cora hecho pedazos, es que empiezo a componer
A primeira vez, inundando lençóis, movendo o choro para sua rocha
La primera vez, inundando sábanas, moviendo el llanto a su mecer
Na segunda vez, meu tempo ficou paralisado e apenas minha pele arrepiou
La segunda vez, se paralizó mi tiempo y solo se erizó mi piel
Estou surpreso que em um dia eu faça uma costura minha
Me sorprende que en un día fabrique una costura de las mías
Penitência com aborrecimento, acompanhada de melancolia
Penitencia con molestia, acompañada de melancolía
Uma e outra vez
Una y otra vez
Quando alguém me destrói, eu tento me recompor
Cuando alguien me destruye, me intento recomponer
Uma e outra vez
Una y otra vez
Com o coração despedaçado é que começo a compor
Con el cora' hecho pedazos es que empiezo a componer
Uma e outra vez
Una y otra vez
Quando alguém me destrói, eu tento me recompor
Cuando alguien me destruye, me intento recomponer
Uma e outra vez
Una y otra vez
Com o coração despedaçado é que começo a compor
Con el cora' hecho pedazos es que empiezo a componer
não oh
No, oh
Mas eu perco de novo toda vez que você continua falando comigo
Pero vuelvo a perder cada vez que me sigues hablando
E eu nunca sei toda vez que você me faz chorar
Y no vuelvo a saber cada vez que me tienes llorando
Mas eu perco de novo toda vez que você continua falando comigo
Pero vuelvo a perder cada vez que me sigues hablando
E eu nunca sei toda vez que você me faz chorar
Y no vuelvo a saber cada vez que me tienes llorando
E não, oh-oh, oh
Y no, oh-oh, oh
E não mais, oh-oh-oh, oh-oh
Y ya no, oh-oh-oh, oh-oh
E não, oh, não mais, oh, oh-oh
Y no, oh, ya no, oh, oh-oh
Eu nunca vou falar com você novamente
Ya no te vuelvo a hablar nunca más
A primeira vez, inundando lençóis, movendo o choro para sua rocha
La primera vez, inundando sábanas, moviendo el llanto a su mecer
Na segunda vez, meu tempo estava paralisado e apenas minha pele era de ouriço
La segunda vez, se paralizó mi tiempo y solo ser erizo mi piel
Estou surpreso que um dia eu faça uma costura minha
Me sorprende que un día fabrique una costura de las mías
Penitência com aborrecimento, acompanhada de melancolia
Penitencia con molestia, acompañada de melancolía
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rsel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: