Tradução gerada automaticamente
There's Another Side
RTZ
Há um outro lado
There's Another Side
Você diz que terminamos e você não quer brigar
You say we're through and you don't wanna fight
Você diz que fui cruel com você, e acho que é seu direito
You say I've been cruel to you, and I guess that's your right
Bem, antes de você puxar a bola e a corrente
Well, before you haul out that ball and chain
Eu não sou o único culpado
I'm not the only one who's to blame
Há um outro lado
There's another side
(Há outro lado)
(There's another side)
Há um outro lado
There's another side
Se a verdade for conhecida
If the truth be known
Há um outro lado
There's another side
Eu ainda tenho meu orgulho
I've still got my pride
Há um outro lado
There's another side
Mas eu recebi um golpe baixo
But I've been dealt a low blow
Você me armou e então me empurrou de lado
You set me up and then you pushed me aside
Você diz a todos os seus amigos que sou eu, mas é você lá no fundo
You tell all your friends that it's me, but it's you deep inside
Quantas mentiras estavam na minha cara?
How many lies were right to my face?
Quantas noites solitárias eu vou levar?
How many lonely nights am I gonna take?
Eu dei o meu melhor para você, baby
I gave my best to you, baby
Mas você só me decepcionou
But you only let me down
E depois que eu salvei você
And after I rescued you
Por que você quer me ver afogar?
Why do you wanna see me drown?
Há um outro lado
There's another side
(Há outro lado)
(There's another side)
Há um outro lado
There's another side
Se a verdade for conhecida
If the truth be known
Há um outro lado
There's another side
Eu ainda tenho meu orgulho
I've still got my pride
Há um outro lado
There's another side
Mas eu recebi um golpe baixo
But I've been dealt a low blow
Há um outro lado
There's another side
(Ooh, há um outro lado)
(Ooh, there's another side)
Há um outro lado
There's another side
Se a verdade for conhecida
If the truth be known
Há um outro lado
There's another side
Eu ainda tenho meu orgulho
I've still got my pride
Há um outro lado
There's another side
Mas eu recebi um golpe baixo
But I've been dealt a low blow
Você diz que terminamos e você não quer brigar
You say we're through and you don't wanna fight
Você diz que fui cruel com você, e acho que é seu direito
You say I've been cruel to you, and I guess that's your right
Antes de puxar aquela bola e corrente
Before you haul out that ball and chain
Eu não sou o único culpado
I'm not the only one who's to blame
Há um outro lado
There's another side
(Ooh, há um outro lado)
(Ooh, there's another side)
Há um outro lado
There's another side
Se a verdade for conhecida
If the truth be known
Há um outro lado
There's another side
Eu ainda tenho meu orgulho
I've still got my pride
Há um outro lado
There's another side
Mas eu recebi um golpe baixo
But I've been dealt a low blow
Há um outro lado
There's another side
(Ooh, há um outro lado)
(Ooh, there's another side)
Há um outro lado
There's another side
Se a verdade for conhecida
If the truth be known
Há um outro lado
There's another side
Eu ainda tenho meu orgulho
I've still got my pride
Há um outro lado
There's another side
Mas eu recebi um golpe baixo
But I've been dealt a low blow
Há um outro lado, sim
There's another side, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RTZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: