Tradução gerada automaticamente

Desapariciones
Rubén Blades
Desaparecimentos
Desapariciones
Que alguém me diga se viu meu maridoQue alguien me diga si ha visto a mi esposo
Perguntava a DonaPreguntaba la Doña
Se chama Ernesto X, tem quarenta anosSe llama Ernesto X, tiene cuarenta años
Trabalha como segurança em uma loja de carrosTrabaja es celador en un negocio de carros
Estava com camisa escura e calça claraLlevaba camisa oscura y pantalón claro
Saiu anteontem e não voltou, e já não sei o que pensarSalió anteanoche y no ha regresado, y no sé ya qué pensar
Pois isso nunca tinha acontecido comigoPues esto antes no me había pasado
Estou há três dias procurando minha irmãLlevo tres días buscando a mi hermana
Se chama Altagracia, igual à nossa avóSe llama Altagracia, igual que la abuela
Saiu do trabalho pra ir pra escolaSalió del trabajo pa' la escuela
Estava de jeans e uma camisa brancaTenía puestos unos jeans y una camisa blanca
Não foi o namorado. O cara tá em casaNo ha sido el novio. El tipo está en su casa
Ninguém sabe dela na PSN, nem no HospitalNo saben de ella en la PSN, ni en el Hospital
Que alguém me diga se viu meu filhoQue alguien me diga si ha visto a mi hijo
É estudante de Pré-MedicinaEs estudiante de Pre Medicina
Se chama Agustín e é um bom garotoSe llama Agustín y es un buen muchacho
Às vezes é teimoso quando opinaA veces es terco cuando opina
Ele foi detido. Não sei que forçaLo han detenido. No sé qué fuerza
Calça branca, camisa listrada. Passou anteontemPantalón blanco, camisa a rayas. Pasó anteayer
Clara, Clara, Clara, Clara Quiñones é o nome da minha mãeClara, Clara, Clara, Clara Quiñones se llama mi madre
Ela é, ela é uma alma de Deus, não se mete com ninguémElla es, ella es un alma de Dios, no se mete con nadie
E a levaram como testemunhaY se la han llevado de testigo
Por um assunto que é só comigoPor un asunto que es nada más conmigo
E fui me entregar, hoje à tardeY fui a entregarme, hoy por la tarde
E agora dizem que não sabem quem a levou, da delegaciaY ahora di que no saben quién se la llevó, del cuartel
Ontem à noite ouvi várias explosõesAnoche escuché varias explosiones
Putun, patá, putun, petéPutun, patá, putun, peté
Tiros de espingarda e de revólverTiros de escopeta y de revólver
Carros acelerando, freios, gritos. Eco de botas na ruaCarros acelerados, frenos, gritos. Eco de botas en la calle
Batidas na porta. Reclamações. Por Deus. Pratos quebradosToques de puerta. Quejas. Por Dioses. Platos rotos
Estavam passando a novela, por isso ninguém olhou pra foraEstaban dando la telenovela, por eso nadie miró pa' fuera
Pra onde vão os desaparecidos?¿Adónde van los desaparecidos?
Procura na água e nos matosBusca en el agua y en los matorrales
E por que é que desaparecem?¿Y por qué es que se desaparecen?
Porque nem todos somos iguaisPorque no todos somos iguales
E quando volta o desaparecido?¿Y cuándo vuelve el desaparecido?
Toda vez que eles vêm na lembrançaCada vez que los trae el pensamiento
Como se fala com o desaparecido?¿Cómo se le habla al desaparecido?
Com a emoção apertando por dentroCon la emoción apretando por dentro



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rubén Blades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: