Tradução gerada automaticamente

Oye
Rubén Blades
Ei
Oye
Ei! Que linda soa a canção de um montunoOye! Que linda suena la saloma de un montuno
no campo; é o canto imemorial de um irmãoen el llano; es el canto inmemorial de un hermano
acordando o Panamá.despertando a Panamá.
Cheio de sentimento e paixão por esta terra,Lleno de sentimiento, y pasión, por ésta tierra,
sagrada, onde nasce uma esperança adornadasagrada, donde nace una esperanza adornada
com um amor multicolorido.de un amor multicolor.
Quão lindas são as manhãs e as tardes em seus campos!Qué lindas son las mañanas, y las tardes en sus campos!
À noite, entre estrelas, a lua viajaEn las noches, entre estrellas, la luna viaja
o sobre o rio e sobre o mar.sobre el río y sobre el mar.
Doce é o perfume das flores e o aroma do monte.Dulce, es el perfume de las flores y el aroma del Monte.
Entre nuvens de carmim e horizonte,Entre nubes de carmín, y horizonte,
mais uma vez se ouve o cantar.otra vez se oye el cantar.
Que lindo soa essa canção no monte!Lo lindo que suena esa saloma en el monte!
Saudando a manhã e a selva respondeSaludando a la mañana y la manigua responde
De Toabré a Cerro Igreja, de Chorrera até o Copé;De Toabré a Cerro Iglesia, de Chorrera hasta el Copé;
de Divalá até Pacora, de Calobre até Utivé.de Divalá hasta Pacora, de Calobre hasta Utivé.
Desperta, Pátria querida, do Tuira até ToléDespierta, Patria querida, desde el Tuira hasta Tolé
É o cantar da minha terra, de Limões a Aspavé;Es el cantar de mi tierra, de Limones a Aspavé;
de Boquete uma canção ecoa em Penonomé; Ei!de Boquete una saloma devuelve Penonomé; Oyelanené!
Papa Egoró, a Mãe Terra sagrada.Papa Egoró, la Madre Tierra sagrada.
De Emberá e do sorriso interiorano, meu país temDe Emberá y de sonrisa interiorana, mi país tiene
um cheiro de laranja, cheira a jasmim, a coco, a piváun olor a naranja, huele a jazmín, a coco, a pivá
e a esperança; há manhãs de mil cores!y a esperanza; hay mañanas de mil colores!
Iluminando e dando força à Pátria dos meus amores;Iluminando y dando fuerza a la Patria de mis amores;
um sorriso, de Puerto Armuelles ao Darién; umauna sonrisa, de Puerto Armuelles al Darién; una
esperança, de Bocas del Toro a Jaqué, desperta Pátria.esperanza, de Bocas del Toro a Jaqué, despierta Patria



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rubén Blades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: