Tradução gerada automaticamente

Disconnect
Ruby Francis
Desconectar
Disconnect
Deveria estar comemorando meu aniversárioShould be celebrating it's my birthday
Mas vou fazer isso da pior maneiraBut I'll do it in the worst ways
Acho que preciso sair do Reino UnidoThink I need to move out of the UK
Porque tá me deixando maluco'Cause it's making me crazy
Tento manter o foco nessa corridaTry to keep my focus in the rat race
Sempre sentindo que tô em último lugarAlways feeling like I'm last place
Acho que preciso sair da casa da minha mãeThink I need to get out of my mums place
Porque tá me deixando preguiçoso'Cause it's making me lazy
Estou preso nos ciclos dos meus velhos hábitosI'm caught up in the cycles of my old ways
Olhando para o futuro através dos meus errosLooking to the future through my mistakes
Tô tentando encontrar meu lugar em todo esse caosI'm trying to find my place in all the chaos
Mas tô me sentindo pra baixoBut I'm feeling low
E tô me sentindo perdidoAnd I'm feeling lost
Só preciso de um tempoI just need some time out
Lá da TerraFrom the Earth
Pra desconectarTo disconnect
Pra desconectarTo disconnect
Tô sendo enterrado sob pressãoI've been getting buried under pressure
Tão fundo que tá doendo minha cabeçaSo deep it makes my head hurt
Pílulas artificiais, elas simplesmente não funcionamArtificial pills, they just won't work
Acho que preciso de uma nova saídaThink I need a new way out
Li mil livros, e não cheguei a lugar nenhumI've read a thousand books, got me nowhere
Estudei todas as leis do universoI've studied all the laws in the universe
Tô perdendo a paciênciaI'm falling out with patience
Por que estou esperando?Why am I waiting?
Estou preso no ciclo dos meus velhos hábitosI'm caught up in the cycle of my old ways
Olhando para o futuro através dos meus errosLooking to the future through my mistakes
Tô tentando encontrar meu lugar em todo esse caosI'm trying to find my place in all the chaos
Mas tô me sentindo pra baixoBut I'm feeling low
E tô me sentindo perdidoAnd I'm feeling lost
Só preciso de um tempoI just need some time out
Lá da TerraFrom the Earth
Pra desconectarTo disconnect
Pra desconectarTo disconnect
Tô cansado da tela do meu celularI'm tired of my phone screen
Tô cansado de tentar recuperar o sonoI'm tired of catching up on sleep
E tô cansado de ser acordadoAnd I'm tired of getting woken up
Tô cansado de me sentir presoI'm tired of feeling like I'm stuck
E cansado de contar caloriasAnd tired of counting calories
Tô cansado de censurar meu discursoI'm tired of censoring my speech
E tô cansado do salário mínimoAnd I'm tired of the minimum wage
Tô cansado de me sentir mal pagoI'm tired of feeling underpaid
E tô cansado das dores menstruaisAnd I'm tired of the menstrual pains
E tô cansado das contas pra pagarAnd I'm tired of the bills to pay
E tô cansado das notícias de hojeAnd I'm tired of the news today
Tô cansado de anúncios na minha caraI'm tired of adverts in my face
Tô cansado da ansiedade, sempre me pegando de surpresaI'm tired of anxiety, it's always creeping up on me
Mas quando você se sente perdido e pra baixoBut when you're feeling lost and feeling low
Só precisamos de um tempo.We just need some time out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ruby Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: