Tradução gerada automaticamente
Massacre
Rude Awakening
Massacre
Massacre
Em um ponto abaixo de zeroAt a point below zero
Não há mais pra onde irThere's no place left to go
Seiscentos heróis desconhecidosSix hundred unknown heroes
Foram mortos como búfalos a dormirWere killed like sleeping buffalo
Pelo cânion do diaboThrough the devil's canyon
Através do campo de batalhaAcross the battlefield
A morte não tem companheiroDeath has no companion
O espírito é forçado a se renderThe spirit is forced to yield
Aí vai o bandoleiroThere goes the bandolero
Pelo buraco na paredeThrough the hole in the wall
Ele é um covarde, mas não se importaHe's a coward but doesn't care though
Na verdade, ele não se importa nem um poucoIn fact, he doesn't care at all
O general que está comandandoThe general that's commanding
Defende o que ele temeHe's defending what he fears
Enquanto as tropas estão dependendoWhile the troops they are depending
De reforços que vêm por trásOn reinforcements from the rear
Se Deus está nos céusIf God is in the heavens
Como isso pode acontecer aqui?How can this happen here?
Em Seu nome, usaram as armasIn His name, they used the weapons
Para o massacreFor the massacre
Há um ponto abaixo de zeroThere is a point below zero
Onde o sol pode ver a terraWhere the sun can see the land
Seiscentos heróis desconhecidosSix hundred unknown heroes
Jazem mortos na areiaLay dead in the sand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rude Awakening e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: