395px

Que sorte

Rudi Carrell

Wat Een Geluk

Wat een geluk dat ik een stukje van de wereld ben
Dat ik de wijsjes van de sijsjes en de merels ken
En dat ik mee mag doen met al wat leeft
En mee mag ademen met al wat adem heeft
Ik ben zo blij dat er in mei altijd narcissen zijn
En dat er vruchten, vlinders, veulens, vogels, vissen zijn
En al die blijdschap komt enkel door jou
Omdat ik vreselijk, ongeneeslijk van je hou

Als je mij dan vraagt, is dat afgezaagd?
Zeg ik ja, maar ik zaag toch nog even door
Ach, wat moet ik nou, want ik hou van jou
En daar heb ik doodgewoon geen woorden voor

Ik heb alleen maar het vertrouwde schat, ik hou van jou
Het hartendief, ik heb je lief en het oude “blijf me trouw
Ik vind het zelf ook wel erg primitief
Maar waarom ben je dan ook zo lief?

Wat een geluk dat ik een stukje van de wereld ben
Dat ik de wijsjes van de sijsjes en de merels ken
En dat ik mee mag doen met al wat leeft
En mee mag ademen met al wat adem heeft

La lala la, la lala la
La lala lalala lalala
La lala la, la lala la
La lalalala lalalala

Wat een geluk dat ik een stukje van de wereld ben
Dat ik de wijsjes van de sijsjes en de merels ken
En dat ik mee mag doen met al wat leeft
En mee mag ademen met al wat adem heeft

Ik ben zo blij dat er in mei altijd narcissen zijn
En dat er vruchten, vlinders, veulens, vogels, vissen zijn
En al die blijdschap komt enkel door jou
Omdat ik vreselijk, ongeneeslijk van je hou

Ik heb alleen maar het vertrouwde schat, ik hou van jou
Het hartendief, ik heb je lief en het oude blijf me trouw
Ik vind het zelf ook wel erg primitief

Maar waarom ben je dan ook
Oh, waarom ben je dan ook
Ja, waarom ben je dan ook zo lief?

La lala la, la lala la
La lala lalala lalala
La lala la, la lala la
La lalalala lalalala

Que sorte

Que sorte de ser um pedaço do mundo
Que eu conheço as melodias dos siskins e dos melros
E que eu posso participar de tudo que vive
E pode respirar com tudo que tem fôlego
Estou tão feliz que sempre há narcisos em maio
E que existem frutas, borboletas, potros, pássaros, peixes
E toda essa alegria é só por sua causa
Porque eu te amo terrivelmente, incuravelmente

Se você me perguntar, isso é brega?
Eu digo que sim, mas continuo a ver mesmo assim
Bem, o que estou fazendo, porque eu te amo
E eu simplesmente não tenho palavras para isso

Eu só tenho o bebê de confiança, eu te amo
Querida, eu te amo e o velho “seja fiel a mim
Eu também acho muito primitivo
Mas por que você é tão doce?

Que sorte de ser um pedaço do mundo
Que eu conheço as melodias dos siskins e dos melros
E que eu posso participar de tudo que vive
E pode respirar com tudo que tem fôlego

La lala la, la lala la
La lala lalala lalala
La lala la, la lala la
La lalalala lalalala

Que sorte de ser um pedaço do mundo
Que eu conheço as melodias dos siskins e dos melros
E que eu posso participar de tudo que vive
E pode respirar com tudo que tem fôlego

Estou tão feliz que sempre há narcisos em maio
E que existem frutas, borboletas, potros, pássaros, peixes
E toda essa alegria é só por sua causa
Porque eu te amo terrivelmente, incuravelmente

Eu só tenho o bebê de confiança, eu te amo
Querida, eu te amo e o velho continua fiel a mim
Eu também acho muito primitivo

Mas por que você então
Ai então por que você está
Sim, por que você é tão doce?

La lala la, la lala la
La lala lalala lalala
La lala la, la lala la
La lalalala lalalala

Composição: Dick Schallies