Tradução gerada automaticamente

London Burning (feat. IDRIS & Peter Xan)
Rudimental
Londres em Chamas (feat. IDRIS & Peter Xan)
London Burning (feat. IDRIS & Peter Xan)
Conjuntos deteriorados, isso é o que passamosRun-down estates, that's what we've been through
Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamosNo dogs or ball games, that's what we've been through
Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamosHad to hide from the Jakes, that's what we've been through
Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamosRiot gear on the mains, that's what we've been through
Conjuntos deteriorados, isso é o que passamosRun-down estates, that's what we've been through
Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamosNo dogs or ball games, that's what we've been through
Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamosHad to hide from the Jakes, that's what we've been through
Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamosRiot gear on the mains, that's what we've been through
Conjuntos deteriorados, isso é o que passamosRun-down estates, that's what we've been through
Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamosNo dogs or ball games, that's what we've been through
Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamosHad to hide from the Jakes, that's what we've been through
Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamosRiot gear on the mains, that's what we've been through
Eu sinto que Londres está pegando fogoI smell that London's burning
Nunca vou saber com certezaI'll never know for certain
Você consegue dizer se Londres está pegando fogoCan you tell if London's burning
Quando vê a fumaça pelas cortinasWhen you see the smoke through your curtains
Eu sinto que Londres está pegando fogoI smell that London's burning
Nunca vou saber com certezaI'll never know for certain
Você consegue dizer se Londres está pegando fogoCan you tell if London's burning
Quando vê a fumaça pelas cortinasWhen you see the smoke through your curtains
Conjuntos deteriorados, isso é o que passamosRun-down estates, that's what we've been through
Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamosNo dogs or ball games, that's what we've been through
Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamosHad to hide from the Jakes, that's what we've been through
Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamosRiot gear on the mains, that's what we've been through
Conjuntos deteriorados, isso é o que passamosRun-down estates, that's what we've been through
Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamosNo dogs or ball games, that's what we've been through
Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamosHad to hide from the Jakes, that's what we've been through (from the Jakes)
Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamosRiot gear on the mains, that's what we've been through
Eu sinto que Londres está pegando fogoI smell that London's burning
Nunca vou saber com certezaI'll never know for certain
Você consegue dizer se Londres está pegando fogoCan you tell if London's burning
Quando vê a fumaça pelas cortinasWhen you see the smoke through your curtains
Eu sinto que Londres está pegando fogoI smell that London's burning
Nunca vou saber com certezaI'll never know for certain
Você consegue dizer se Londres está pegando fogoCan you tell if London's burning
Quando vê a fumaça pelas cortinasWhen you see the smoke through your curtains
É, eyYeah, ey
Londres, a casa dos grandesLondon the home of the greats
Os sem-teto podem viver perto dos portões de BuckinghamThe homeless can live by the Buckingham gates
Londres, o berço do poderLondon the birth of the pow
Casa dos Gunners, atiradores e Lewis, o berço do uauHome of the Gunners, shooters and Lewis, the birth of the wow
Berço do agora, berço do [?]Birth of the now, birth of the [?]
Você pode ser expulso, você pode ficar barulhentoYou can get parred, you can get loud
Você está mais seguro que casas quando está em um moshpitYou're safer than houses when you're in a moshpit
E você não conhece ninguém da multidãoAnd you don't know none of the crowd
Londres, você é só mais um da multidãoLondon, you're just one of the crowd
Onde quer que você vá no mundo, se você sabe que é de LondresWherever you go in the world, if you know you're from London
Você sabe que está gritando altoYou know that you're saying it loud
E se você não é daqui e está desrespeitandoAnd if you ain't from here and you're disrespecting
Você sabe como é, está olhando em voltaYou know wagwan, you're looking around
Oi, oi, te dizendo agoraOi, oi, telling you now
O cara vai ficar irritado por você ficar falandoMan'll get aggy for running your mouth
(Conjuntos deteriorados, isso é o que passamos) oi, oi, só se acalma(Run-down estates, that's what we've been through) oi, oi, just settle it down
(Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamos) oi, oi, só ajeita sua coroa(No dogs or ball games, that's what we've been through) oi, oi, just settle your crown
(Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamos) oi, oi, só se acalma(Had to hide from the Jakes, that's what we've been through) oi, oi, just settle it down
(Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamos) oi, oi, só ajeita sua coroa(Riot gear on the mains, that's what we've been through) oi, oi, just settle your crown
(Conjuntos deteriorados, isso é o que passamos) oi, oi, só se acalma(Run-down estates, that's what we've been through) oi, oi, just settle it down
(Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamos) oi, oi, só ajeita sua coroa(No dogs or ball games, that's what we've been through) oi, oi, just settle your crown
(Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamos) oi, oi, só se acalma(Had to hide from the Jakes, that's what we've been through) oi, oi, just settle it down
(Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamos)(Riot gear on the mains, that's what we've been through)
Conjuntos deteriorados, isso é o que passamosRun-down estates, that's what we've been through
Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamosNo dogs or ball games, that's what we've been through
Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamosHad to hide from the Jakes, that's what we've been through
Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamosRiot gear on the mains, that's what we've been through
Conjuntos deteriorados, isso é o que passamos (hey, hey, hey, hey)Run-down estates, that's what we've been through (hey, hey, hey, hey)
Sem cães ou jogos de bola, isso é o que passamos (hey, hey, hey, hey)No dogs or ball games, that's what we've been through (hey, hey, hey, hey)
Tivemos que nos esconder da polícia, isso é o que passamosHad to hide from the Jakes, that's what we've been through
Equipamento de repressão nas ruas, isso é o que passamosRiot gear on the mains, that's what we've been through



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rudimental e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: