Tradução gerada automaticamente
What Ryders Do
Ruff Ryders
O Que os Ryders Fazem
What Ryders Do
[Refrão][Hook]
Teto aberto, cabelo soprando no vento, rodas girandoTop down hair blowin in the wind rims spinning
É isso que os Ryders fazemThat's what Ryders do
Só eu e a estrada, tô no controle e me sentindo muito bem (Ryde Out)Just me and the road I'm so in control and I'm feeling extra cool (Ryde Out)
O sol brilhando no meu rosto, olhos protegidos pelos meus óculos Louis VuittonI got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do
[Verso 1: Scarlett][Verse 1: Scarlett]
Consegue me imaginar assistindo o pôr do solCan you picture me on sunset watchin the sunset
pelo retrovisor de um corvette sessenta e sete?through the rear view of a sixty-seven corvette
Não tô nem um pouco estressada, porque vi o sol brilharI am not at all stressed cause I just seen the sun shine
pelo meu mano que ainda tá cumprindo penafor my nigga cause he still doin jail time
poderia ser pior, eu acho, tô abrindo a janelait could be worse I figure I'm roling down the window
os caras assobiando e eu finjo que não escutoniggaz whistling and pssst-per-in I'm actin like I don't hear
Tô tentando sentir a brisa, minha mente tá em BelizeI'm tryin to feel the breeze my mind is in Belize
Tô de regata, abaixando o ar-condicionadoI'm in the wife beater turning down the A.C
Tô tirando um tempo pra mim, pensando onde vou estarI'm taking time for me wonder where I'ma be
em sete anos, tô a mil, planejando com calmain seven years I'm doin sixty planning carefully
Tô na estrada, ouvindo Mary JI'm on the inter state I'm playin Mary-J
Relembrando o amor que tivemos, consegue se identificar?Reminiscing on the love we had can you relate
É só mais um dia, mas poderia ter sido o últimoits just another day but it coulda been my last
por isso tô acelerando até a hora de parar e abastecerthat's why I'm riding till its time to stop and get some gas
Tô vendo os riders passando com os braços pra foraI'm watching riders pass with arms all out they ass
eles tão de bike, levantando os R'sthey on bikes throwin they R's up
Eu levanto de voltaI throw 'em back
[Refrão][Hook]
Teto aberto, cabelo soprando no vento, rodas girandoTop down hair blowin in the wind rims spinning
É isso que os Ryders fazemThat's what Ryders do
Só eu e a estrada, tô no controle e me sentindo muito bem (Ryde Out)Just me and the road I'm so in control and I'm feeling extra cool (Ryde Out)
O sol brilhando no meu rosto, olhos protegidos pelos meus óculos Louis VuittonI got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do
[Verso 2: Kartoon][Verse 2: Kartoon]
É, ande com os vencedores, mamiYea roll with the winners mami
você vê essas rodas girando, mamiyou see them spinners mami
carro limpinho, os sapatos saem pra você, mamiwhip clean shoes come off for you and a mami
brilho do gelo como um jantar à luz de velas, mamiice bling like a candle light dinner mami
cinco telas, xxxx, parece o Staples Center, mamifive screens xxxx look like the staples center mami
Tô em um coupe seis, ouvindo Big SnoopI'm in a six coupe bumpin big snoop
não, tô em um conversível azul, ouvindo 2Pacnah I'm in a blue drop bumping 2pac
olhando pro oceano, pensando em um novo iatestaring at the ocean mind on a new yacht
um botão, escondendo a nove na caixa de fusíveisone button stash nine in the fuse box
Tô na rodovia que chamam de PCHI'm on the interstate they call P C H
no banco da frente, reclinado como se fosse fácilin the front seat lean back like it's easy eight
Eu me movo em alta velocidade, deixo os D's debaterem, aliviando os freiosI move at heavy speeds I let the D's debate ease the brakes
noventa na curva como se fosse um pedaço de boloninety on the turn like a piece-a-cake
ar na janela soprando, tô com o baseado acesoair in the window blowin I got the indo goin
as rodas parecem que tão dançando quando o Benz vairims look like they moonwalkin when the benzo goin
fumando, pensando, bebendo, vamos aproveitar um momentosmoking thinking drinkin lets spend a moment
cada dia ensolarado é um fim de semana e é um momento especialevery sunny days a weekend and it's a tender moment
[Refrão][Hook]
Teto aberto, cabelo soprando no vento, rodas girandoTop down hair blowin in the wind rims spinning
É isso que os Ryders fazemThat's what Ryders do
Só eu e a estrada, tô no controle e me sentindo muito bem (Ryde Out)Just me and the road I'm so in control and I'm feeling extra cool (Ryde Out)
O sol brilhando no meu rosto, olhos protegidos pelos meus óculos Louis VuittonI got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do
[Ponte][Bridge]
O que mais posso dizer? É só mais um diaWhat else can I say It's just another day
Tô chapada dessas ervas, me sentindo ótimaI'm high off these trees I'm feeling great
um sorriso no rosto, feliz por ver mais um diaa smile up on my face I'm happy to just see another day
meus manos passandomy niggaz ride by
[Verso 3: Scarlett][Verse 3: Scarlett]
Tô com o teto aberto, cabelo soprandoI got my top down hair blowin
não sei pra onde tô indoI don't know where I'm goin
mas os caras tão olhando como se meu teto aberto mostrasse tudobut niggaz stareing like my top down brazier showin
low riders vermelhos passando, eles tão achando que tô trocandolow riders red showin they lookin like I'm switchin
querem ver meu porta-malas, mas não tô a fim delesthey wanna see my trunk space but I don't feel them niggaz
querem ver minhas tatuagens, tão gritando "Scarlett, baby"wanna see my tattoo's they screamin Scarlett baby
podemos nos falar outra hora, amorcan I get at you maybe another time boo
Tô em pazI'm having piece of mind
Eu volto se decidir compartilhar um pouco da minhaI double back if I decide to share a piece of mine
agora tô acelerando, baby, você me vê com minha galeraright now I'm riding baby boo you see me with my crew
meus xxxxxxx ligando dizendo que tão doentes, vão andar amanhã tambémmy xxxxxxx callin in sick ridin tomorrow too
porque é isso que os riders fazemcause that's what riders do
sempre que o sol brilha, você vê que tô com meus óculoswhenever the sun shines you see I got my shades on
porque esse é meu momento, na verdade, é hora de andarcause this is my time matter of fact ride time
[Refrão][Hook]
Teto aberto, cabelo soprando no vento, rodas girandoTop down hair blowin in the wind rims spinning
É isso que os Ryders fazemThat's what Ryders do
Só eu e a estrada, tô no controle e me sentindo muito bem (Ryde Out)Just me and the road I'm so in control and I'm feeling extra cool (Ryde Out)
O sol brilhando no meu rosto, olhos protegidos pelos meus óculos Louis VuittonI got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do
Ohh, é isso que os Ryders fazemOhh that's what Ryders do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ruff Ryders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: