Scarecrow
Scarecrow - in the Wyoming winter dawn.
Scarecrow - that silhouette I chanced upon,
fashioned with such flair, I'm sure we met somewhere.
Scarecrow, I know you.
Scarecrow - can it be who you longed to kiss,
Scarecrow - that left you hanging here like this?
Or who you'd yet to hold, in dreams you left untold?
Scarecrow, they're mine too. Scarecrow, I know you.
What penalty must we perform
for craving someone warm, somewhere upon this chilly planet?
A rifle butt against the head,
because we'd heard it said
that only God can make a man. It's true.
But only man can make a scarecrow out of you.
And only man can make a God who might approve.
Scarecrow - those who seek metaphor compare
Scarecrow - that other man left hanging there.
But it seems to me that comes too easily.
Scarecrow, this much is true. Scarecrow, I know you. Why, oh why Wyoming? Why, oh why Wyoming?
If we only had a heart. If we only had a brain. If we only had a chance again,
just a little chance again.
Espantalho
Espantalho - na alvorada do inverno em Wyoming.
Espantalho - aquela silhueta que encontrei por acaso,
feita com tanto estilo, tenho certeza que nos encontramos em algum lugar.
Espantalho, eu te conheço.
Espantalho - pode ser quem você desejou beijar,
Espantalho - que te deixou aqui pendurado assim?
Ou quem você ainda não abraçou, em sonhos que não contou?
Espantalho, eles também são meus. Espantalho, eu te conheço.
Que pena devemos pagar
por desejar alguém quente, em algum lugar neste planeta gelado?
Um coronha de rifle na cabeça,
porque ouvimos dizer
que só Deus pode fazer um homem. É verdade.
Mas só o homem pode fazer um espantalho de você.
E só o homem pode fazer um Deus que possa aprovar.
Espantalho - aqueles que buscam metáforas comparam
Espantalho - aquele outro homem deixado ali pendurado.
Mas me parece que isso vem fácil demais.
Espantalho, isso é verdade. Espantalho, eu te conheço. Por que, oh por que Wyoming? Por que, oh por que Wyoming?
Se ao menos tivéssemos um coração. Se ao menos tivéssemos um cérebro. Se ao menos tivéssemos uma chance de novo,
só uma pequena chance de novo.
Composição: Kristian Hoffman