Tradução gerada automaticamente
Suburbia
Rugburns
Subúrbio
Suburbia
Estou dançando pelado na minha rua, no meu bairroI'm dancing naked on my street, in my neighborhood
E eu acabei de perder meu emprego na semana passada e não tô me sentindo bemAnd I just lost my job last week and I'm not feeling good
Acho que vou na loja do Hiram, armas e bebidas, só por diversãoI think I'll go to hiram's guns and liquor just for fun
E pegar um pouco de uísque e uma arma nova, brilhante e pretaAnd pick me up some whiskey and a shiny new black gun
Vou descer a rua até o K-Mart pra hora do desconto especialGo down the road to k-mart for the blue light special hour
E colocar o cano na minha cabeça, isso me dá um poder especialAnd put the barrel to my head, it gives me special power
No subúrbioIn suburbia
Minha esposa não me entende, bem, ela acha que sou um vagabundoMy wife don't understand me, well she thinks that I'm a louse
Ela não entende que tem uma hipoteca nessa casaShe don't understand that there's a mortgage in this house
A mãe dela não para de encher o saco, bem, ela acha que sou um escravoHer mother won't quit nagging, well she thinks that I'm a slave
Eu gostaria de enfiar uma faca nela e mandá-la pro caixãoI'd like to put a knife in her and send her to the grave
No subúrbioIn suburbia
Mamãe, papai, eles não podem mais me ajudarMommy, daddy, they can't help me anymore
Primos, tios, bem, eles me empurram pra fora da portaCousins, uncles, well they shove me out the door
Ninguém pode parar um homem se ele tá com a venda nos olhosNobody can stop a man if he's got blinders on
Não tirem o holofote dessa hora especial de diversãoDon't take away the spotlight on this special hour of fun
No subúrbioIn suburbia
No subúrbio as crianças estão sempre gritando a noite todaIn suburbia the kids are always screaming half the night
Do jeito que nunca vão dormir, devem estar fumando pedraThe way they never go to sleep they must be smoking ice
De manhã, quando você acorda, seu som do carro foi roubadoIn the morning when you wake up your car stereo's been nicked
É o filho do casal yuppie do lado, ele é um verdadeiro idiotaIt's the yuppie couple's kid next door, he's such a little prick
Dizem que abuso infantil é ruim, nesse caso eu diria que é legalThey say child abuse is bad, in this case I'd say it's legal
Eu gostaria de prendê-lo no quarto e botar fogo no seu beagleI'd like to chain him to his room and set fire to his beagle
No subúrbioIn suburbia
Mamãe, papai, eles não podem mais me ajudarMommy, daddy, they can't help me anymore
Primos, tios, bem, eles me empurram pra fora da portaCousins, uncles, well they shove me out the door
Ninguém pode parar um homem se ele tá com a venda nos olhosNobody can stop a man if he's got blinders on
Não tirem o holofote dessa hora especial de diversãoDon't take away the spotlight on this special hour of fun
No subúrbioIn suburbia
Joe Wilson, lá na esquina, tá transando com a mulher do Henry MuellerJoe wilson down the road is fucking henry meuller's wife
E agora ele quer minha filha, eu queria que eles ficassem fora da minha vidaAnd now he wants my daughter, I wish they'd stay out of my life
Meu filho acabou de ser preso, ele tem folhas de maconha na portaMy son just got arrested, he's got pot leaves on his door
A banda favorita dele é Rugburns e ele quer uma guerraHis favorite band's the rugburns and he wants a fucking war
No subúrbioIn suburbia
Mamãe, papai, eles não podem mais me ajudarMommy, daddy, they can't help me anymore
Primos, tios, bem, eles me empurram pra fora da portaCousins, uncles, well they shove me out the door
Ninguém pode parar um homem se ele tá com a venda nos olhosNobody can stop a man if he's got blinders on
Não tirem o holofote dessa hora especial de diversãoDon't take away the spotlight on this special hour of fun
No subúrbioIn suburbia
Estou dançando pelado na minha rua, no meu bairroI'm dancing naked on my street, in my neighborhood
E eu acabei de perder meu emprego na semana passada e não tô me sentindo bemAnd I just lost my job last week and I'm not feeling good
Acho que vou na loja do Hiram, armas e bebidas, só por diversãoI think I'll go to hiram's guns and liquor just for fun
E pegar um pouco de uísque e uma arma nova, brilhante e pretaAnd pick me up some whiskey and a shiny new black gun
Vou descer a rua até o K-Mart pra hora do desconto especialGo down the road to k-mart for the blue light special hour
E colocar o cano na minha cabeça, isso me dá um poder especialAnd put the barrel to my head, it gives me special power
No subúrbioIn suburbia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rugburns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: