Tradução gerada automaticamente

Bust a Move
Run DMC
Dança do Jeito Certo
Bust a Move
Essa aqui é uma história pra todos os carasThis here's a tale for all the fellas
Tentando fazer o que as garotas mandam pra genteTry to do what those ladies tell us
Leva um fora porque você é muito empolgadoGet shot down cause you're over zealous
Finge que não tá a fim e as minas ficam com ciúmesPlay hard to get an females get jealous
Beleza, esperto, vai pra uma festaOk smartie, go to a party
As garotas dançando, a galera mostrando o corpoGirls are stancin the crowd is showin body
Uma mina passa e você queria pegarA chick walks by you wish you could sex her
Mas tá encostado na parede como se fosse nerdBut you're standin on the wall like you was poindexter
No próximo rolê, almoço chiqueNext days function, high class luncheon
A comida chega e você tá devorando tudoFood is served and you're stone cold munchin'
A música toca, a galera começa a dançarMusic comes on, people start to dance
Mas você comeu tanto que quase rasga a calçaBut then you ate so much you nearly split your pants
Uma garota começa a andar, os caras ficam babandoA girl starts walkin, guys start gawkin'
Ela senta do seu lado e começa a conversarSits down next to you and starts talkin'
Diz que quer dançar porque curte o ritmoSays she wanna dance cus she likes the groove
Então vai lá, gordinho, e simplesmente dançaSo come on fatso and just bust a move
Você tá em uma missão e tá desejandoYou're on a mission and you're wishin'
Que alguém cure sua solidãoSomeone could cure you're lonely condition
Você procura amor nos lugares erradosYou're lookin for love in all the wrong places
Não são garotas bonitas, só caras feiasNot fine girls just ugly faces
Da frustração, a primeira ideiaFrom frustration first inclination
É virar monge e sair dessa situaçãoIs to become a monk and leave the situation
Mas todo túnel escuro tem uma luz no fimBut every dark tunnel has a lighter hope
Então não se enforque com uma corda de celibatoSo don't hang yourself with a celibate rope
Um novo filme tá passando... então você vaiNew movie's showin... so you're goin
Tanto faz os cinco que você tá perdendoCould care less about the five you're blowin
O teatro escurece só pra começar o showTheatre gets dark just to start the show
Quando você vê uma mulher bonita na primeira filaWhen you spot a fine woman sittin in the front row
Ela tá vestida de amarelo, diz "olá,She's dressed in yellow, she says "hello,
Vem sentar aqui do meu lado, cara bonito"Come sit next to me you fine fellow"
Você corre pra lá sem perder tempoYou run over there without a second to loose
E o que vem a seguir, ei, dança do jeito certoAnd what comes next, hey bust a move
Se você quer, baby, você consegue (repete)If you want it baby you've got it (repeat)
Só dança do jeito certoJust bust a move
Na cidade as garotas estão lindasIn the city ladies look pretty
Os caras contam piadas pra parecerem engraçadosGuys tell jokes so they can seem witty
Contam uma piada só pra conseguir algoTell a funny joke just to get some play
Aí você tenta dar um jeito e ela diz "de jeito nenhum"Then you try to make a move and she says "no way"
As garotas tão fingindo... que coisa, hein?Girls a fakin' ... goodness sakin'
Elas querem um cara que traga a granaThey want a man who brings home the bacon
Sem grana e sem carroGot no money and you got no car
Aí você não tem mulher e lá está vocêThen you got no woman and there you are
Algumas garotas são sofisticadas... materialistasSome girls are sophistic... materialistic
Procurando um homem que as faça oportunistasLooking for a man makes them opportunistic
Elas tão deitadas na praia, pegando solThey're lyin on the beach perpetratin a tan
Pra que um cara com grana possa ser o homem delasSo that a brother with money can be their man
Então na praia você tá passeando... todo estilosoSo on the beach you're strollin'... real high-rollin'
Tudo que você tem é seu e não é roubadoEverything you have is your's and not stolen
Uma garota corre pra você com algo a provarA girl runs up with somethin to prove
Então não fique parado, dança do jeito certoSo don't just stand there, bust a move
(quebra)(break down)
Seu melhor amigo Harry tem um irmão chamado LarryYour best friend harry has a brother larry
Em cinco dias ele vai se casarIn five days from now he's gonna marry
Ele espera que você consiga ir se puderHe's hopin you can make it there if you can
Porque na cerimônia você vai ser o padrinho'cause in the ceremony you'll be the best man
Você diz "massa"... confere sua libidoYou say "neato"... check your libido
E vai pra igreja no seu novo ternoAnd roll to the church in your new tuxedo
A noiva entra pra começar o casamentoThe bride walks down just to start the wedding
E tem mais uma garota que você não vai pegarAnd there's one more girl you won't be getting
Então você começa a pensar, depois começa a piscarSo you start thinkin, then you start blinkin
Uma dama de honra olha e acha que você tá piscandoA bride maid looks and thinks that you're winkin
Ela acha você meio bonito, então pisca de voltaShe thinks you're kinda cute so she winks back
E agora você tá se sentindo bem porque a garota é atraenteAnd now you're feelin really fine cus the girl is stacked
A recepção tá animada, o som tá bombandoReception's jumpin, bass is pumpin
Olha pra garota e seu coração começa a acelerarLook at the girl and your heart starts thumpin
Ela diz que quer dançar em um ritmo diferenteSays she wants to dance to a different groove
Agora você sabe o que fazer, g, dança do jeito certo.Now you know what to do g, bust a move



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Run DMC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: