Tradução gerada automaticamente
At The Grave Of My Existence
Runenblut
No Túmulo da Minha Existência
At The Grave Of My Existence
No túmulo da minha existênciaAt the grave of my existence
Quando eu fui trazido a este mundoAs I once was spawned into this world
Uma sensação estranha me dominouA strange feeling overwhelmed me
Me senti como se estivesse em uma masmorra de isolamento e banimentoI felt like in a dungeon of isolation and banishing
Mas eu não sabia se esse sentimento vinha de dentro de mimBut I didn't know if this feeling arose from within myself
ou se eu era apenas um estrangeiro demais para este mundoor if i was too much of a foreigner to this world
Não era eu como eles?Wasn't I like them?
Confuso, olhei para o abismo da minha alma,Confused I gazed down into the abyss of my soul,
e encontrei apenas escuridão e iraand found but darnkess and wrath
Sem alegria - sem felicidadeNo joy - no Happiness
Pura aversão lançou seu feitiço sobre mimPure abhorrence cast its spell upon me
Que me guiou pela minha vida agora.That lead me through my life now.
O ódio tomou conta do meu corpo e me eletrizou com a pura essência do negro.Hate took hold of my body and thrilled me with the pure essence of black.
Na minha busca sem fim pela luz, percebi: estou esquecido e abandonado.On my endless search for light, I realized: I am forgotten and forsaken.
Expulso deste mundo de vidro e hipocrisia.Cast out from this canting world of glass.
Então, segui meu caminho predestinado, saqueando as memórias da minha vida.So I walked my predestinated path ransacked the memories of my life.
Seria bom de qualquer forma?Would it have been good anyway?
Suicídio...Suicide...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Runenblut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: