Tradução gerada automaticamente

Bloody Red Rose
Running Wild
Rosa Vermelha Sangrenta
Bloody Red Rose
Na guerra das rosas, a fonte da tragédiaIn the war of the roses, the tragedy source
O rei Eduardo estava fadado a morrerKing Edward was bound to die
Ricardo III, o novo "senhor protetor"Richard III the new "lord protector"
Governou com "lealdade, me engana"Ruled with "loyalty me lie"
Um guardião vigilante para os filhos do reiA vigilant guardian to the sons of the king
Assim certo como uma águia vai voarAs sure as an eagle will fly
Ele morreu em uma batalha em 1485He died in a battle in 1485
E Henrique difamou Ricardo com mentirasAnd Henry defamed Richard with lies
Ricardo foi acusado no "ato de confisco"Richard was charged in the "act of attainder"
Com tirania, assassinato e ganhoWith tyranny, murder and gain
Henrique revogou o "titulus regulas"Henry revoked the "titulus regulas"
Com o sorriso do insano perversoWith the smile of the vicious insane
Henrique (8º?) aquele bastardo podreHenry (8th?)that rotten bastard
Executou toda a casa de YorkExecuted the whole house of York
Elizabeth Woodville foi (ferida?) para a vidaElizabeth Woodville was (injured?)for life
E Tyrrel, o mentiroso, foi absolvido pelo tribunalAnd Tyrrel the liar was aquitted by court
Os espinhos envenenados da rosa vermelha sangrentaThe poisoned thorns of the bloody red rose
Veneno vermelho de cor mais profundaRed venom of deepest dye
Henrique, o traidor, o vitorioso pelo pecadoHenry the traitor, the victor by sin
Manchou o sangue de Ricardo com um sorrisoSoiled Richard's blood with a grin
Enquanto Ricardo governava, os meninos estavam vivosWhile Richard was ruling, the boys were alive
Quando ele morreu, os meninos desapareceramWhen he died the boys disappeared
Henrique os matou para subir ao tronoHenry killed them to get onto the throne
Mas o livro da verdade estava seladoBut the book of truth was sealed
Henrique pagou Tyrrel para dizer que ele havia assassinadoHenry paid Tyrrel to say that he had murdered
Em nome de Sir Ricardo, o valenteIn the name of Sir Richard the brave
Henrique matou Tyrrel sem qualquer julgamentoHenry killed Tyrrel without any trial
Então Tyrrel levou a verdade para seu túmuloSo Tyrrel took the truth to his grave
Os espinhos envenenados da rosa vermelha sangrentaThe poisoned thorns of the bloody red rose
Veneno vermelho de cor mais profundaRed venom of deepest dye
Henrique, o traidor, o vitorioso pelo pecadoHenry the traitor, the victor by sin
Manchou o sangue de Ricardo com um sorrisoSoiled Richard's blood with a grin
Os espinhos envenenados da rosa vermelha sangrentaThe poisoned thorns of the bloody red rose
Veneno vermelho de cor mais profundaRed venom of deepest dye
Henrique, o traidor, o vitorioso pelo pecadoHenry the traitor, the victor by sin
Manchou o sangue de Ricardo com um sorriso.Soiled Richard's blood with a grin.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Running Wild e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: