Peanut Butter (feat. Big Freedia)
RuPaul
Manteiga de Amendoim (Part. Big Freedia)
Peanut Butter (feat. Big Freedia)
"Uh-huh, oh sim querida, devido ao fato de que as coxas dela se espalham como manteiga de amendoim!"
“uh huh, oh yes honey due to the fact that her thighs spread just like… peanut butter!”
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga de amendoim
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga de amendoim
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Vou andar por aquela porta, como antes
Gonna walk right through that door, like before
Saltos tão altos em um chão tão duro (retornam, retornam para mais)
High high heels on a hardwood floor (back, back for more)
Tente de novo e faça certo dessa vez
Hit it up and do it right this time
Bunda tão boa
Ass so fine
Nunca vou parar até que a batida é minha
Never gonna stop till the beat is mine
Rupaul
Rupaul
Vem para cá se você é tão inclinado
Come ’round if you’re so inclined
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Deve ser gelatina porque geléia não treme
Must be jelly cause jam don’t shake.
Deve ser gelatina porque geléia não treme
Must be jelly cause jam don’t shake.
Deve ser gelatina porque geléia não treme
Must be jelly cause jam don’t shake.
Espalhe essa gelatina
Spread that jelly
Espalhe-o bem.
Spread it good.
Cabeça de manteiga de amendoim, beija meus grãos
Peanut butter head, kiss my grits
Sua mãe está na cozinha mas o "forno" dela está no fritz
Your mama’s in the kitchen but her oven on the fritz
E seu pai está na cadeia, (vamos lá) fazendo festa (vamos lá)
Yo daddy’s in jail, (come on) raising hell (come on)
E sua irmã está na esquina
And yo sister’s on the corner
Irmã na esquina vendendo
Sister’s on the corner selling
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga de amendoim
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga de amendoim
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
(Deixe-me ver)
(let me see)
(Me deixe te ver)
(let me see ya)
(Deixa eu ver você "trabalhar"
(let me see ya work)
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga de amendoim
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
É a big freedia
It’s big freddia
A rainha diva
Da queen diva
Deixe eu ver você trabalhar sua manteiga
Let me see ya work ya peanut
Deixe o aquecedor quente
Hot off the heater
Fazendo seu queijo
Making yo cheese
Seu queijo
Yo cheese
Seu queijo
Yo cheese
Seu
Yo
Seu queijo
Yo cheese
Quando você ouvir a batida
When u hear the beat
Trabalhe no seus pés
Working your feet-a
Pulando por aí como se estivesse com convulsão
Jumping all around like ya catchin a seizure
Grande nega rupaul e freedia
Black biggie rupaul and freedia
Sim
Yes
Sim
Yes
É melhor acreditar
You better believe
Deve ser gelatina porque geléia não mexe.
Must be jelly cause jam don’t shake.
Deve ser gelatina porque geléia não mexe.
Must be jelly cause jam don’t shake.
(Geléia de morango tem um gosto tão bom)
(strawberry jelly tastes so good)
Deve ser gelatina porque geléia não mexe.
Must be jelly cause jam don’t shake.
Deve ser gelatina porque geléia não mexe.
Must be jelly cause jam don’t shake.
Deve ser gelatina porque geléia não mexe.
Must be jelly cause jam don’t shake.
Espalhe essa gelatina
Spread that jelly
Espalhe-a bem.
Spread it good.
Cabeça de manteiga de amendoim, beije minha ()
Peanut butter head, kiss my ( )
Sua mãe está na cozinha faça você trabalhar seu ()
Your mama’s in the kitchen make you work your ( )
Seu pai está na cadeia, (vamos lá) festejando (vamos lá)
Yo daddy’s in jail, (c’mon) raising hell (c’mon)
E sua irmã está na esquina
And yo sister’s on the corner
Irmã no canto vendendo
Sister’s on the corner selling
Xer**a
P***sy
Oh sim!
Oh yeah
Sim querida
Yes honey
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga de amendoim
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga, manteiga manteiga, manteiga, manteiga
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut
Manteiga, manteiga de amendoim
Peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, peanut, butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
(Vamos lá)
(c’mon)
(Vamos lá)
(c’mon)
(Deixe me te ver)
(let me see ya)
(Deixe-me)
(let me)
(Deixe-me)
(let me)
(Deixe-me ver você trabalhar)
(let me see ya work)
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Manteiga de amendoim
Peanut butter
Jackie shake
Jackie shake
Me observe tremer
Watch me shake
Todos os caras querem comer esse bolo
Ya all the brothers wanna eat this cake
Deixe-me mostrar-lhe como instigar
Let me show you how to instigate
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Rupaul
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RuPaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: