Tradução gerada automaticamente
Smile
RuPaul
Sorriso
Smile
Oi, oi, o que há de errado?
Hi, ho, what's wrong?
Seus lábios estão desenhados demais?
Is your lips overdrawn?
Porque o rosto está parecendo comprido
'Cause the face is looking long like
Oh não, nuvens escuras estão em você
Oh no, dark clouds be on ya
Rosto preso parecendo uma foto da Melania
Face stuck looking like a picture of Melania
Eu vejo que você acordou e escolheu a violência
I see you woke up and chose violence
Você ouviu essa cadela?
Did you hear that bitch?
acho que era uma sereia
I think it was a siren
E a polícia está procurando por você
And the police are looking for you
Eles viram o que você fez com a vibe
They saw what you did to the vibe
E disse que estamos lidando com um homicídio
And said we're dealing with a homicide
(Oh culpa minha)
(Oh, my bad)
Se esse é o seu rosto de cadela descansando
If that's your resting bitch face
É realmente um erro, mas
It's truly a mistake, but
(Ah, muito ruim)
(Oh, too bad)
Mas não vamos fazer isso esta noite
But we're not doing this tonight
Conselho simples, sim, deixe-me mudar sua vida
Simple advice, yeah, let me change your life
Sorria, sorria, sorria
Smile, smile, smile
Conserte seu rosto, conserte sua vida
Fix your face, fix your lifе
Você poderia começar com um sorriso
You could start with a smile
Sorria, sorria, sorria
Smile, smile, smilе
Rosto lendário icônico
Face legendary iconic
Jogue um sorriso nele
Throw a smile on it
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, tell me, tell me)
Diga-me por que e como você sai de casa
Tell me why and how you leave the house
Com uma carranca em sua boca
With a frown upon your mouth
Cara feia em você como se você cheirasse algo engraçado
Stank face on you like you smelt something funny
Quando a atitude mesquinha deixa uma vadia má feia
When the attitude crummy make a bad bitch ugly
Pisando no prédio parecendo um vilão
Stepping in the building lookin' like a villain
Diga-me por que você está viajando, eu não estou brincando
Tell me why you trippin' I ain't kidding
Cadela você assustando todas as crianças
Bitch you scaring all the children
Nós tentamos vibrar esta noite, tudo bem
We tryna vibe tonight, alright
Enquanto isso, essa criança parece que ela morreu por dentro
Meanwhile, this child look like she died inside
(Oh culpa minha)
(Oh, my bad)
Se esse é o seu rosto de cadela descansando
If that's your resting bitch face
É realmente um erro, muito ruim
It's truly a mistake, too bad
(Ah, muito ruim)
(Oh, too bad)
Porque não vamos fazer isso esta noite
'Cause we're not doing this tonight
Conselho simples, sim, deixe-me mudar sua vida
Simple advice, yeah, let me change your life
Sorria, sorria, sorria
Smile, smile, smile
Conserte seu rosto, conserte sua vida
Fix your face, fix your life
Você poderia começar com um sorriso
You could start with a smile
Sorria, sorria, sorria
Smile, smile, smile
Rosto lendário icônico
Face legendary iconic
Jogue um sorriso nele
Throw a smile on it
Conserte seu rosto, conserte sua vida
Fix your face, fix your life
Você poderia começar com um sorriso
You could start with a smile
Sorria, sorria, sorria
Smile, smile, smile
Rosto lendário icônico
Face legendary iconic
Jogue um sorriso nele
Throw a smile on it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RuPaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: