Akai Rousoko
くものなみ ほしをかくす
Kumo no nami hoshi o kakusu
びるのもりにはかがやくあかいろうそく
biru no mori ni wa kagayaku akai rousoku
ほそいあめはすべてをぬらし
hosoi ame wa subete o nurashi
さいごのよるはぴかぴかにみがかれてた
saigo no yoru wa pikapika ni migakareteta
かごのなかのあまいゆめ
kago no naka no amai yume
くちびるからにげた
kuchibiru kara nigeta
すべてがうそだといったあなたをゆるせる
subete ga uso da to itta anata o yuruseru
ゆるせないのはこのむねざわめいてなきやまないむね
yurusenai no wa kono mune zawameite nakiyamanai mune
まどのしたながれるぎんが
mado no shita nagareru ginga
あの日とおなじかがやくあかいろうそく
ano hi to onaji kagayaku akai rousoku
えいえんにあまいゆめ
eien ni amai yume
とじこめればよかった
tojikomereba yokatta
さらさらながれるこのこえをつづったなみは
sarasara nagareru kono koe o tsuzutta nami wa
あなたにとどかないままほしのかわをたどよってる
anata ni todokanai mama hoshi no kawa o tadayotteru
すべてがうそだといったあなたをゆるせる
subete ga uso da to itta anata o yuruseru
ゆるせないのはこのむねいとしいとなきやまないむね
yurusenai no wa kono mune itoshii to nakiyamanai mune
さよならながれるこのむねをつづったなみが
sayonara nagareru kono mune wo tsuzutta nami ga
あなたにとどかないままほしのかわへおちていく
anata ni todokanai mama hoshi no kawa e ochiteyuku
Vela Vermelha
Ondas negras escondem as estrelas
Velas vermelhas iluminam a floresta de prédios
As finas gotas de chuvas encharcaram tudo
E limparam a minha última noite até brilhar
Meus doces sonhos que estavam presos numa jaula
Escaparam pelos meus lábios
Eu posso te perdoar por ter dito que nada aconteceu
Eu não posso perdoar é o meu coração, caótico coração não para de chorar
Galáxias fluem da minha janela
Velas vermelhas que brilham como aquele dia
Eu queria que eu tivesse trancado
Aqueles doces sonhos pra sempre...
As ondas que criaram essa voz que vem junto com esse som retumbante
Não te alcançarão, então eu estou mergulhando no rio das estrelas
Eu posso te perdoar por ter dito que nada aconteceu
O que eu não posso perdoar é o meu coração, meu coração que não parará de chorar por amor
Adeus, as ondas que criaram este coração que flue junto com elas
Não te alcançarão, então eu estou mergulhando no rio das estrelas